加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【英诗汉译】The Motive for Metaphor. By Wallace Stevens.隐匿的动机。华莱士.斯蒂文思。蓝庭 译。

(2014-09-07 10:40:24)
标签:

隐匿

动机

情感

文化

分类: 诗词
【英诗汉译】The Motive for Metaphor.By Wallace Stevens.隐匿的动机。华莱士.史蒂文斯 著。蓝庭 译http://img.poco.cn/mypoco/myphoto/20070407/3520308420070407221615070_640.jpgMotive for Metaphor. By Wallace Stevens.隐匿的动机。华莱士.斯蒂文思。蓝庭 译。" TITLE="【英诗汉译】The Motive for Metaphor. By Wallace Stevens.隐匿的动机。华莱士.斯蒂文思。蓝庭 译。" />
                                                               图片来自网上。致谢。

The Motive for Metaphor                                                      隐匿的动机
    Wallace Stevens                                                      华莱士.史蒂文斯 著,蓝庭 译

You like it under the trees in autumn,                            你喜欢那秋天树下的大地,
Because everything is half dead.                                    因为万物皆已半无生息。
The wind moves like a cripple amomg the leaves           风像一跛脚者在树叶里穿行,
And repeats words without meaning.                            并重复些毫无意义的话语。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有