【英诗汉译】Dust of Snow.Robert Frost.雪尘。罗伯特.弗罗斯特 著。蓝庭 译

标签:
雪尘寒鸦心绪杂谈 |
分类: 诗词 |
【英诗汉译】Dust of Snow . Robert Frost. 雪尘。罗伯特.弗罗斯特 著。蓝庭 译
欣赏蓬草君美译
寒鸦振飞羽,
杉雪玉尘惊。
飘落有几许,
化为衣上星。
晶莹动我心,
竟改胸中旧。
块垒散浮云,
只存今日秀。
欣赏梦儿美玉
雪裹青松远落鸦
悠闲景致美时甲
轻盈展翅飞翔行
触出诗情画意呷
一只乌鸦
从铁杉之巅
抖下一批雪尘,
掉我一头一脸。
却让我的心情,
因此有了转变;
原本让人郁闷的一天,
也就变得明快一点。