啃着披萨的英文版“机器猫”
(2014-05-19 20:15:41)
标签:
机器猫美国动漫电视野比文化 |
分类: 日本趣事 |
可爱的蓝皮机器猫,占据了很多国家的孩子的童年回忆。今年机器猫终于从日本带着它最爱的铜锣烧登陆美国电视市场了。日本朋友看了英文版机器猫迎合美国本土化的改变,逗趣的说:“筷子到美国都变成的叉子了,是不是铜锣烧也要变汉堡啦?”
不能否认的是,机器猫也算是一个出口商品,需要包装和本土化。所以野比家的餐桌从日本的传统家庭和風料理变成了披萨,Pancake。。。机器猫也啃上了香喷喷的披萨,摇身变成了一只很欧美范儿的“洋喵”。野比手里拿着的日元也变成了美金。每个人的名字也被不熟悉的英文字母代替。机器猫,DORAEMON。野比,NOBY。静子,SHIZUKA。大熊,BIG
G。强夫,SNEECH。如果你不懂日文只看字母,你一定很难猜出这些人到底是谁。就连挚爱机器猫的日本铁粉们,也觉得怪怪的。当年机器猫的配音换了的时候都很难让人原谅,更何况机器猫拿着叉子勺子啃着披萨了。
我最爱看机器猫把自己埋在铜锣烧堆里幸福的吃相,可惜在美国版里也因为受到电视放送基准的规则的限制,大幅度镜头被删减了。那么机器猫最害怕的老鼠呢?在美国版里还是老鼠嘛?或许和TOM猫生活在一起的JERRY愿意友情客串?(笑)
一部1969年发表的作品,都过了半个世纪了还是会引起如此世界各地的热论。因为机器猫给太多人带来了幻想,它永远都支持野比,即使野比总是那么懦弱的被欺负。它的万能口袋里总是有各种宝贝,是所有小孩的梦想。它总是陪伴在野比身边,不让朋友感到寂寞。不管哪个年代,我们身边都需要这样的人,愿意无时无刻的围在身边转,与你分享快乐,共度困难。只可惜现实是残酷的,真正的人类社会很少能遇到这样的朋友。如果你遇到了,就好好珍惜你的写实版“机器猫”吧,别管它是哪个国际哪个语种的,都值得为TA按100赞!
前一篇:路灯下寻找明明丢失在黑暗中的钥匙
后一篇:寻找擅长又不讨厌的事做工作