日语"家":“うち、いえ、おたく”的区别
(2009-12-22 14:20:41)
标签:
日本語杂谈 |
分类: 标日 |
《日汉》辞典:いえ 家
うち 内·家
いえ一般指人居住的房子,是客观陈述,多用于书面语,相当于汉语的“住所、房子、家”。“うち”一般指家庭,有感情色彩,主观性强,如果明确表示自己家时,一般用“うち”,它比“いえ”更口语化。
うち 有时还指方向,比如:“うちの会社”通常沿用うち作为地点的属性表示方向的,意思是"我们公司"。
おたく就是指代对方家,相对实体化,可翻成“您府上”。

加载中…