加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

外婆变姥姥:大灰狼还能骗小红帽吗

(2018-06-21 21:00:53)
标签:

外婆

方言

姥姥

时评

分类: 时评
日前,有网友爆料上海小学二年级语文书第24课《打碗碗花》将原文的“外婆”全部改成了“姥姥”。然而搜索这篇课文的原文却发现全篇都是“外婆”。有网友找出了去年上海市教委针对这一问题的答复,内容称“姥姥”是普通话语词汇而“外婆、外公”属于方言。2018年06月21日 看看新闻

外婆”到底是不是方言,上海市教委和一些专家学者都引经据典进行了论述。其实,外婆”到底是不是方言并不重要,重要的是普通话和方言的关系。

方言和普通话并非是对立的。“方言”顾名思义就是一个地方的语言,只通行于一定的地域。如果说过去“外婆”只通行于南方,而如今已是南北皆知。北方人虽然不称呼妈妈的妈妈为“外婆”,但对“外婆”的含义却是一清二楚的。可以说,外婆”既是方言也是普通话。

普通话也是不断发展的。普通话原本就是从北方语系发展而来。“姥姥本身就是从满语longlongseme演变而来的。随着时代的发展,很多方言甚至外语都融入到普通话里面。如广东方言“老公”早已南北通用。再如吉普车,就是从英文中音译过来的。为何要单单把“外婆”拒之门外呢?

普通话也不能想咋说咋说。推广普通话没错,但是让古人说今话,外婆变姥姥,那是会闹笑话的。试问,“澎湖湾”到底是谁的?摇啊摇,何时才摇到“姥姥桥”?如是,又让“狼外婆”情何以堪?

外婆变姥姥,大灰狼还能骗小红帽吗?推广普通话不是照本宣科、死板教条。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有