土音雅字--趣谈藤县濛江土白话(一)
(2016-12-05 15:08:02)
濛江土白话的形成复杂,其主体词汇除80%来自粤语外,其来源还可分为五大部分。一为古汉语;三为平话;三为客家方言、四为少数民族方言;五为近代香港粤语。濛江话听起来似乎很土但许多字词却文雅腔圆。
一、濛江土白话的古汉语成份可以分列为以下几点:
(一)“民以食为天”,了解濛江土白话须从“吃”字说起。
吃 大家知道有个很流行的说法是:外国人见面喜欢谈天气而中国人见面不论任何时间、任何地点、任何场所 二个中国人碰面,一定会说:你吃了没啊。粤语用于吃饭一词,为“食饭”,食,最早或见于《易·需卦》君子以飮食宴乐。而濛江话虽属于粤语方言,但是却用“吃饭”一词,“吃”在南北朝前一般不当“吃东西”讲,实义为口吃,结巴。“吃东西”的意义古代写作“喫”。如《世说新语·任诞》有句友闻白羊肉美,一生未曾得喫,故冒求前耳,汉字简化后(不是近代的简化字,汉字历史上有多次简化)“喫”写作“吃”,如杜甫《送李校书二十六韵》的临岐意颇切,对酒不能吃。所以说食饭是上古汉音,吃饭属中古汉音。吃饭也不是土得掉渣的用语。
吃饭未曾(吃饭唔曾,吃饭曾) 濛江话的日常问候语谓“吃饭了没有”为“吃饭未曾”,未曾意即曾经,没有。见于《墨子·亲士》:“缓贤忘事,而能以其国存者,未曾有也。”,濛江话(又或者整个藤县话)将“曾”字转音读为“藤”字,往往令外地人对这个“藤”摸不着头脑,今宜正音。
吃朝,吃晏,吃夜 是濛江话“吃早饭,吃中午饭,吃晚饭”的称谓,朝,濛江话里,从天亮到中午十点多都叫“朝”。普通话中一般说“早上”或“上午”,只在“朝阳”等语词中才用“朝”。晏,在濛江话里,从中午十一点多到下午三四点都叫“晏”。普通话中一般说“中午”或“下午”。夜,则只在指从下午五点多到晚上八点这个时段。“朝”,为早上之意,可见于《论语。里仁第四》:子曰:朝闻道,夕死可矣;“晏”其本义为迟、暮。《论语·子路》--冉子退潮,子曰:"何晏也?"。《吕氏春秋·慎小》--二子待君,曰晏。白话(食晏)是介于午饭和晚饭之间的那一餐,相当于饮下午茶之意,但濛江人只一日三餐,久而久之,吃晏就变成了吃午饭。至于吃夜,望文生义,通俗可解。
宵夜 濛江话谓为晚餐之后,在晚上时吃小餐。宵夜与夜宵可互用,其原意均为夜晚,最早见于《淮南子·兵略训》:“因其飢渴冻暍,劳倦怠乱,恐惧窘步,乘之以选卒,击之以宵夜,此善因时应变者也。”引申为夜间小吃是由同音词“消夜”一词转音而来,元吴自牧《梦粱录》:“除夕内司意思局进呈精巧消夜果子盒”。意为宵夜。
錩
打边炉 濛江话谓吃火锅的说法,古用法见于(元)吕诚《来鹤亭集.南海口号六首.其五》:“炎方物色异东吴,桂蠹椰浆代酪奴。十月暖寒开小阁,张灯团坐打边炉。”
潲 濛江人谓倒去喂猪的剩饭中的汁为潲,亦源于古时,《广韵》潲,豕食。豕,猪也。
渠(俗字为佢) 濛江话来表示第三人称代词的“他”、“她”和“它”等,“渠”其实是古汉语,东晋南朝起曾广泛使用,如《三国志•吴志•赵达传》:“女婿昨来,必是渠所窃”;又如《全唐诗•诗三百三首》:“蚊叮铁牛,无渠下觜(嘴)处”。在东汉《孔雀东南飞》“虽与府吏要,渠会永无缘。”以及宋代理学大师朱熹名句“问渠那得清如许,为有源头活水来。”都能找到其出处。
爷 濛江话常话某人品行不行,“有娘生,冇爷教”。有称干爹为契爷,濛江话“爷”的意思是父亲,在现代汉语中却是“父亲的父亲”。濛江话的爷其实来源于古汉语中。古汉语用“爷”来表示父亲,如《木兰诗》:“军书十二卷,卷卷有爷名”、“朝辞爷娘去,暮宿黄河边”等,句中的“爷”即 “父亲”。
局 濛江话“有强奸,冇局赌”,局是强迫的意思,而现代汉语的“局”、是没有这样的含义的。而我们从《儒林外史》中的《范进中举》可以看到文中有 “被众人局不过”的用语。
系(俗字为係) 濛江话用“系”而不用“是”来代表正面答覆,但“系”是明清小说中常用字,也是当今法律文书代表“是”的必用字。(明)罗贯中《三国演义》第二回:“使廷臣奏董太后原系藩妃”;(清)曹雪芹《红楼梦》第一回:“此系身前身后事,请谁记去作奇传?”
畀(俗字往往写为俾,实误
冇
屙
徛(俗字为企) 濛江话指站立,《广韵·纸韵》:“渠绮切,立也。”
执 濛江话有有“抓”“拾”“握”等词义。保留了古汉语的意思,如“执起身”(拾起来)。古汉语“执”现代国语已经将“执”字放在抽象一方面意思,如“执照”。
批 濛江话把削呼为批,如批蔗。古源于《集韵·齐韵》:“篇迷切,削也。”
停 濛江话意思是住,如你停在边忽。(停的释义本是短暂居住的意思,如晋·
熟 濛江话,熟表示懂或者精通某事,例如:熟开车,熟捉象棋。
齐
条(实是足字边加繁体条字的古汉字) 濛江话指跑、逃。其本字为跳,意思与逃通。解字见诸于《前汉·高帝纪》汉王跳。《注》如淳曰:音逃。谓走也。又徒了切,音窕。《类篇》挑战。又徒吊切,音调。行貌。濛江话的句例如:条死;老豆拎棍来,仲冇条!
荡 在濛江话中为玩、逛的意思,如去荡,荡街。本义出自游荡、逛荡一词,即四处走动。
慒懂--糊涂无知;不明事理,
蚀本--本为折本
约莫--大概;估计。亦作“ 约摸 ”。
唐高适《自淇涉黄河》诗:“约莫三十年,中心无所向。
折堕--往往指风流折堕,折磨;毁坏。《醒世姻缘传》第七九回:“姑娘,你年小不知好歹,这 北京城 里无故的折堕杀了丫头,是当顽的哩!” 清 新广东武生 《黄萧养回头》:“前世唔修,咁就折堕今生。”
落薄--同“ 落魄 ”。 金
元好问《中州集·李警院天翼》:“侨寓 聊城 ,落薄失次。” 元 王实甫 《破窑记》第三折:“我如今落薄了,不曾得官。” 清 钱谦益
《东归漫兴》诗之六:“不因落薄滞江干,那得归来尽室欢。”
至诚--诚心诚意,濛江话后引申为做事爽快、践约爽快,《汉书·刘向传》:“其言多痛切,发於至诚。”《后汉书·窦融传》:“ 融小心,久不自安,数辞让爵位,因侍中 金迁口达至诚。”
几时--何时,苏轼的宋词《水调歌头》中的“明月几时有?把酒问青天。”
几多--多少,李煜的《虞美人》中有“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”
得闲--有空,早见于屈原《九歌-山鬼》:“君思我兮不得闲”;
旧时--以前,刘禹锡的《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”,辛弃疾在《西江月· 明月别枝惊鹊》里写下的“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见”。
新妇--濛江话称儿媳妇为新妇,新妇一词可从《后汉书·周郁妻(赵阿传)》有“郁骄淫轻躁,多行无礼。郁夫谓阿曰:新妇贤者女,当以道匡夫”。周郁之父称儿媳妇为新妇。
儿嬉--即儿戏。《方言》:“江流之间谓戏为媱,或谓之惕,或谓之嬉。”《楚辞》中作“娭”。
撑遮--即打伞,“遮”,古代原指为王侯贵族遮挡风雨的帷幕,“伞” 字的原型是 “遮”。而伞要维持打开的状态,需靠伞架的支撑,
使钱-- 即用钱、花钱之意,在《镜花缘》里早有“使银子”的说法,俗语有云“有钱能使鬼推磨”。
落水--濛江话指下雨,与落雨是同一个意思。而不是指掉到水里。
转屋--濛江话指回家,转,有
热头--是濛江话太阳的别称。如:出热头(或省称出热)是指出太阳,热头大(阳光很猛)。部分人可能以为热头是土音,但热头实乃日头之古汉音。古时日读若。
第日--濛江话中是以后的意思,第字在《广韵》徒礼切,代也。《正韵》更迭也,第日,为日子递变之义也。
夫娘--部分濛江人(藤北片犹多称)称自已的老婆为夫娘。夫娘之称颇古,夫娘谓夫人、娘子也,平人之妻曰夫娘。语出自《辩证论·十代奉佛》:刘宋萧齐崇尚佛法,阁内夫娘,令持戒。而在夫娘后加一乸字--夫娘乸,在濛江话中竟然又是另一种意思,却指已婚的女人们。
等等,而这些书面用词在濛江话中却是日常的口头用词。

加载中…