加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Unobtanium_影片《阿凡达》塞弗里奇手中的矿物元素

(2010-01-05 19:51:47)
标签:

音乐英语教程

english

实用性

分类: 音乐英语教程SYS

http://s14/bmiddle/62f0b48fx7c697beaff0d&690

     天空中一片黑,不是乌云笼罩,不是夜晚而是一艘

巨大的飞机把整个天覆盖了。飞机上扔下一张大网,

飞机上走来一个个穿戴防毒面具的士兵——是苏修帝国

的空中兵团!地面上的我和其他人都不知所措…手中的

枪打不出子弹,嘴张得老大是在喊叫“冲啊”“救命”

什么的但却没有点声音……

    这是我在童年有过的无数次梦魇的一个场面。

    童年时我们都曾幻想过外星球,但受传统的科幻影

视剧和漫画影响,让观众有视觉饕餮之感,但《阿凡达》

的出现,还是让之前的大餐变成了一叠小菜,这与

《阿凡达》的五亿巨制有关,与对最新数字技术的完美

运用有关。

   据说《阿凡达》的所有创意都来自导演詹姆斯•卡梅

隆的童年梦想,他是一位幸运的导演,他的幸运不是可以

用功成名就和商业号召力换来巨额投资来帮助自己实现梦想,而是他的梦想几十年后并没有褪色,并且愈加绚烂,

这也是为什么观众观看这部电影时会产生孩子一样的快乐,那是因为观众通过巨幅银幕看到了自己即便在梦境里也未曾到达过的地方,那个地方属于卡梅隆,也属于每个喜欢在梦中环游宇宙的人。

   《阿凡达》用童心搭起了一座通往每个人心灵深处的桥梁,通过电影画面,观众仿佛可以看到卡梅隆曾经做过的梦:在遥远的潘多拉星球上,巨大山脉漂浮在空中,高大的森林里住着肤色蓝幽幽的纳美人,纳美人的头发可以与灵魂树的枝条和飞龙的触角对接实现沟通,发光的植物晶莹剔透,飞舞在空中的蒲公英一样的植物是女神爱娃的使者……

  电影里的战争狂迈尔斯上校、植物学家格蕾丝、女飞行员楚迪等人,在角色塑造上都有模式化的嫌疑,但《阿凡达》利用开阔的视觉空间营造的梦境一般的奇异旅行,已经令人无暇顾及它在情节和演员形象上的俗套。

  《阿凡达》的主题是用潘多拉星球的原始与美好,来映衬地球上无处不在的贪婪与掠夺,在表现对地球灾难和人类生存的担忧上,可以说几乎是全部否定了人类现代文明。而叛变人类的“阿凡达”,最终以魅影骑士的身份带领纳美人和潘多拉星球各种动物,将前来侵略的美国雇佣兵们一举歼灭,这个结果虽然还没摆脱好莱坞的个人英雄主义模式,但以人性和救赎来阻止罪恶,倒也是万无一失唤起观众共鸣的法宝。

    《阿凡达》的确带来了一种颠覆性的观影体验,它的热映会让电影的3D时代大大加速。不过,身为国人总在企盼国产影片水平能像我们的GDP一样的增长速度,只是现在看来无望了。嗯,不会也像中国足球一样吧?导演陆川还写了一片文章,说是它让中国导演蒙羞,叫中国各色各样的评比和获奖黯然失色。网上出现这样的文章——“张艺谋要不要向《阿凡达》磕头?”不过所有这些不关咱的事——管不着啊!

    有关的就是我们的范围学习。《阿凡达》电影对白不多,更谈不上精彩。前半部里的几小段对话已经交待了影片的核心,对于学习英语的人是有用处的。我摘了下来——

    I enjoy our little talks... I need a researcher, not some jar-head drop out.  Well, actually, I thought we got lucky with him. Lucky? - Yeah. How is this in any way 'lucky'?  Lucky your guy had a twin brother. And lucky that brother wasn't some oral hygienist or something.  A Marine we could use. I'm assigning him to your team as security escort. The last thing I need is another trigger-happy moron out there.

 

Look, you're supposed to be winning the hearts and the minds of the natives, isn't that the whole point of your little puppet show? You look like them, you talk like them and they'll start trusting us. We build them a school, we teach them English... But after how many years relations with the indigenous are only getting worse.   That tends to happen when you use machine guns on them.  Right, come here.

This is why we're here, Unobtanium. Because this little gray rock sells for 20 million a kilo. That's the only reason. It's what pays for the whole party. It's what pays for your science. Now, those savages are threatening our whole operation. We're on the brink of war and you're supposed to be finding a diplomatic solution. So use what you've got and get me some results.

http://s4/bmiddle/62f0b48fx7c698d96be83&690

Tend 照料 朝向  [ˈsævidʒ] 未开化的; 野蛮的  [ˈθretən] 威胁  [briŋk](悬崖峭壁的、危险的)边沿  

 [səˈlu:ʃən] 一个解决方法     [ˈpʌpit] 木偶    [inˈdidʒinəs] 本土的

Unobtainium  [ http://love.iciba.hk/images/yinbiao_small/m.png] 航空太空工業或科幻小說指各種性能都十全十美的但實際上不存在的物質。英語俗話中也用來指極其昂貴、稀少、或難以獲得的物品。 
    顺便交代对话中的几个人物:
采矿公司的雇佣军首领迈尔斯·夸奇上校
RDA公司技术工程师、权威人士塞弗里奇
阿凡达计划的首席科学家格蕾丝·奥古斯丁,

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有