埃塞俄比亚遭劫持客机与空管对话录音(中英)
(2014-02-18 11:18:39)
T: KK001.
塔台:KK001。
P: Right.
飞行员:是。
T: It's a good way to have you request,but I don't have the final respond. So can you at least descend with the glide....Eh.. catch the glide, and we give you the respond on short five?
塔台:我们正在尽全力解决你的问题,但我还没有收到最终的指令。你可以先降落吗?找准下滑道,我们在下滑道短五边给你指令。
P: Roger.
飞行员:收到。
T: Roger. Descend to 4000 feet and keep your balance.
塔台:降落到4000英尺,保持好你的平衡。
P: Roger. keep 4000
飞行员:收到。保持4000英尺高度。
T: KK001, You are about 7 miles finally. Is that okay? For the …, now you reach 360.
塔台:KK001,你现在大概还差7英里。一切还正常吗?你是准备调整航向30还是360?
P: No. I will keep waiting for our …, you said you have been given.
飞行员:没有,我还在等你们的正式答复。
T: You know I’m not deciding. I have to wait for the response. I’m sorry. They told me on the good way.
KK001, Just for your plan, the wind is calm….
塔台:你知道的,我无法擅自做出决定。我必须等待上级的指令。很抱歉。但他们正在积极磋商,结果正在向好的方向发展。KK001,如果你们决定着陆,现在风向很稳定。
P: Roger.
飞行员:收到。
T: KK001, The wind is calm, … is 05. You go to land and keep waiting for the response. We will give you a very short final, but for time I don’t have the response.
塔台:KK001,风向很稳定,05跑道准备就绪。你先着陆,然后继续等待我们的指令。我们将会给你一个简短的答复,但是现在我还没有收到指令。
P: Roger. KK001 will be … on the runway.
飞行员:收到。KK001已经降落。
T: Roger. ...KK001, Can you taxi until the end of the runway?
塔台:收到。KK001,你可以滑行到跑道的终点吗?
P: Roger.
飞行员:收到。
T: KK001,You may hold the present position.
塔台:KK001,你可以待在原地。
P: KK001, I will coming out by the window.
飞行员:这里是KK001,我将会通过窗户出去。
T: Roger.Roger.
塔台:收到,收到。
P: ...,200 passengers and one pilot.
飞行员:...,两百个乘客及一个飞行员。
T: That’s approved. You may leave the cockpit.
塔台:你获得准许了,你可以从驾驶舱离开了。
塔台:KK001。
P: Right.
飞行员:是。
T: It's a good way to have you request,but I don't have the final respond. So can you at least descend with the glide....Eh.. catch the glide, and we give you the respond on short five?
塔台:我们正在尽全力解决你的问题,但我还没有收到最终的指令。你可以先降落吗?找准下滑道,我们在下滑道短五边给你指令。
P: Roger.
飞行员:收到。
T: Roger. Descend to 4000 feet and keep your balance.
塔台:降落到4000英尺,保持好你的平衡。
P: Roger. keep 4000
飞行员:收到。保持4000英尺高度。
T: KK001, You are about 7 miles finally. Is that okay? For the …, now you reach 360.
塔台:KK001,你现在大概还差7英里。一切还正常吗?你是准备调整航向30还是360?
P: No. I will keep waiting for our …, you said you have been given.
飞行员:没有,我还在等你们的正式答复。
T: You know I’m not deciding. I have to wait for the response. I’m sorry. They told me on the good way.
KK001, Just for your plan, the wind is calm….
塔台:你知道的,我无法擅自做出决定。我必须等待上级的指令。很抱歉。但他们正在积极磋商,结果正在向好的方向发展。KK001,如果你们决定着陆,现在风向很稳定。
P: Roger.
飞行员:收到。
T: KK001, The wind is calm, … is 05. You go to land and keep waiting for the response. We will give you a very short final, but for time I don’t have the response.
塔台:KK001,风向很稳定,05跑道准备就绪。你先着陆,然后继续等待我们的指令。我们将会给你一个简短的答复,但是现在我还没有收到指令。
P: Roger. KK001 will be … on the runway.
飞行员:收到。KK001已经降落。
T: Roger. ...KK001, Can you taxi until the end of the runway?
塔台:收到。KK001,你可以滑行到跑道的终点吗?
P: Roger.
飞行员:收到。
T: KK001,You may hold the present position.
塔台:KK001,你可以待在原地。
P: KK001, I will coming out by the window.
飞行员:这里是KK001,我将会通过窗户出去。
T: Roger.Roger.
塔台:收到,收到。
P: ...,200 passengers and one pilot.
飞行员:...,两百个乘客及一个飞行员。
T: That’s approved. You may leave the cockpit.
塔台:你获得准许了,你可以从驾驶舱离开了。
前一篇:新浪航空频道招募实习类编辑