网上很火的一首英语小诗的翻译
(2017-12-27 10:14:43)
标签:
翻译 |
先看看原文和网上的直译,译文虽然没错,但是哪里还有诗意的影子:
New York is 3 hours
ahead of California,纽约时间比加州时间早三个小时,
but it does not make California slow.但加州时间并没有变慢。
Someone graduated at the age of 22,有人22岁就毕业了,
but waited 5 years before securing a good job!但等了五年才找到好的工作!
Someone became a CEO at 25,有人25岁就当上CEO,
and died at 50.却在50岁去世。
While another became a CEO at 50,也有人迟到50岁才当上CEO,
and lived to 90 years.然后活到90岁。
Someone is still single,有人依然单身,
while someone else got married.同时也有人已婚。
Obama retires at 55,奥巴马55岁就退休,
but Trump starts at 70.川普70岁才开始当总统。
Absolutely everyone in this world works based on their Time Zone.世上每个人本来就有自己的发展时区。
People around you might seem to go ahead of you,身边有些人看似走在你前面,
some might seem to be behind you.也有人看似走在你后面。
But everyone is running their own RACE, in their own TIME.但其实每个人在自己的时区有自己的步程。
Don’t envy them or mock them.不用嫉妒或嘲笑他们。
They are in their TIME ZONE, and you are in yours!他们都在自己的时区里,你也是!
Life is about waiting for the right moment to act.生命就是等待正确的行动时机。
So, RELAX.所以,放轻松。
You’re not LATE.你没有落后。
You’re not EARLY.你没有领先。
You are very much ON TIME, and in your TIME ZONE Destiny set up for you.在命运为你安排的属于自己的时区里,一切都准时。
but it does not make California slow.但加州时间并没有变慢。
Someone graduated at the age of 22,有人22岁就毕业了,
but waited 5 years before securing a good job!但等了五年才找到好的工作!
Someone became a CEO at 25,有人25岁就当上CEO,
and died at 50.却在50岁去世。
While another became a CEO at 50,也有人迟到50岁才当上CEO,
and lived to 90 years.然后活到90岁。
Someone is still single,有人依然单身,
while someone else got married.同时也有人已婚。
Obama retires at 55,奥巴马55岁就退休,
but Trump starts at 70.川普70岁才开始当总统。
Absolutely everyone in this world works based on their Time Zone.世上每个人本来就有自己的发展时区。
People around you might seem to go ahead of you,身边有些人看似走在你前面,
some might seem to be behind you.也有人看似走在你后面。
But everyone is running their own RACE, in their own TIME.但其实每个人在自己的时区有自己的步程。
Don’t envy them or mock them.不用嫉妒或嘲笑他们。
They are in their TIME ZONE, and you are in yours!他们都在自己的时区里,你也是!
Life is about waiting for the right moment to act.生命就是等待正确的行动时机。
So, RELAX.所以,放轻松。
You’re not LATE.你没有落后。
You’re not EARLY.你没有领先。
You are very much ON TIME, and in your TIME ZONE Destiny set up for you.在命运为你安排的属于自己的时区里,一切都准时。
我强大的汉语是诗词和韵律的最佳载体,是概括和想象的自由王国。上面的小诗至少应该翻译成这样:
日出纽约早,准时加州照。
少年学业成,择业有烦恼。
青春担大任,未衰身先老。
老年熬成婆,长寿合天条。
大龄仍单身,早婚趁年少。
小奥已退位,老川才上道。
天命各有时,前后不重要。
走好自身路,切勿妒和嘲。
你我并肩行,善举终有报。
不作庸人忧,不争晚和早。
人生自有命,从容行正道。
前一篇:送宏义之任广西