标签:
昵称世博会国家电网馆杂谈 |
上海世博园区从蓝图一天天变成现实,漫步其中,创意迭出的上海世博会带给人们无数惊喜。下面就来看看别具特色的展馆的可爱昵称吧。
http://s8/middle/62d37d17g8b7908599c57&690
State Grid Pavilion:Magic Box
国家电网馆:魔盒
The 4,000-square-meter pavilion, named "Magic Box," is designed to be a metallic square with a crystal cube embedded inside. The "Magic Box" is supported by two constructions with grid facade。
站地4000平方米的国家电网馆被称为“魔盒”,为金属立方体结构,内部设计有水晶状立方体。“魔盒”由两大建筑结构组成,表面有象征“电网”的网格状肌理。
http://s13/middle/62d37d17g7458e729b9cc&690
UK Pavillion: dandelion
英国馆:蒲公英
The pavilion, nicknamed "dandelion" by the Chinese public, intends to convey the idea of "Building on the past, Shaping our future."
中国游客将英国馆昵称为“蒲公英”。这一造型旨在表达“传承经典、筑就未来”的主题。
http://s9/middle/62d37d17g8b7907ddefa8&690
Spain Pavilion:rattan basket
西班牙馆:“藤条篮子”
The Spain Pavilion is designed to be a hand-weaved wicker basket structure supported by the steel framework inside. "The Basket," as some have dubbed the pavilion, is "dressed" in more than 8,000 wicker panels in brown, beige, and black。
设计师将西班牙馆打造成一个手工编制的“藤条篮子”,通过钢结构支架来支撑。“藤条篮子”由八千多个藤条板组成,棕色、米色、黑色各有不同。
http://s16/middle/62d37d17g8b79082366ff&690
Japan Pavilion:pod
日本馆:紫蚕岛
The structure nicknamed "pod" combines traditional Japanese knowledge for living in harmony with the environment with the latest environmental control and materials technology。
日本馆昵称为“紫蚕岛”,将日本有关与环境和谐共存的传统思想以及最新的环保理念和材料技术结合起来。
http://s13/middle/62d37d17g8b790888ef8c&690
Coca-Cola Pavilion:Coca-Cola bottle
可口可乐馆:可乐瓶
Simple yet unique exterior walls of the two-storey pavilion are all installed with metal wind-proof blinds and decorated in red, color of Coca-Cola。
两层的展馆简约但别具一格,所有的外墙均采用金属防风雨百叶,刷成“可口可乐”的红色。
http://s5/middle/62d37d17g8b7908e376e4&690
Shanghai Corporate Joint Pavilion:magic cube
上海企业联合馆:魔方
Shanghai Corporate Joint Pavilion is an eco-building with intelligent technologies, dream-like atmospheres, and interactive experiences。
上海企业联合馆是一座运用了智能科技的生态馆,给人以梦幻般的感受,并能使游客参与互动。