Hi-English:突破职场天花板


标签:
广州韦博英语广州英语培训hi-english每日英语英语杂志 |
分类: 学习资料 |
Listen | |
|
|
【Hi-English原创声音】 | |
今日话题:她看上富二代了! Hey Tina, good
to see you again. How have you been? I've been well,
thanks. Although recently work has been a little busy and
stressful(adj.有压力的)! How have you been? I've been
great. I'm just about to head to my Chinese class. OMG, there is so
much gossip flying around in that place. It's unbelievable! Really?? I love
a bit of juicy gossip, fill me in.... Well...I
shouldn't really say anything ,but rumor has it that Mark and Jane
are an item now, can you believe it, I don't know how she managed
to tame(v. 驯服) such a playboy like him? He's with Jane.
That's so unfair. Why do nice girls always fall for bad boys, I
just don't get it! Well, you know
what they say,' treat them mean, keep them keen' it always
works!! Yea, he's a bit
of snob but don't worry there are plenty of fish in the sea for you
dude...! Thanks for the
confidence boost, but I really wanted to ask her out for dinner,
you know wine & dine her! I think she has such stunning
eyes...ah man!!!! We'll maybe you
should take the news with a pinch of salt Tony, apparently Mark is
loaded, he comes from an affluent family so maybe she will just
wait till he splashes out on her then she will leave...maybe she's
a GOLDDIGGER!! Lol lol
lol.....thanks Tina. I feel better already. Let‘s go through some words and phrases: Gossip:
流言蛮语;闲言碎语
|
Learn |
|
【Hi-English原创课堂】英文聊聊“有钱人” |
形容一个人很有钱,中文里你也许会想到“腰缠万贯”、“财大气粗”这样的成语。那英文里有哪些比较赞的词儿呢?今天我们就一起聊聊“有钱人”。 1. Let her pay—she's loaded. 2. My brother is very comfortably off. He has a career in
finance. 这里的“comfortably off”也可以换个说法,如:My brother has enough money to live comfortably. 意思就是有足够的钱,可以过得很舒适。 3. Hotel staff were trying to keep their well-heeledguests
comfortable.
4. The best seats in the theater were reserved for the fat
cats. 5. Do I look like I'm made of money? |
Look |
|
【Hi-English特别关注】突破职场天花板五点建议 |
http://www.webi.com.cn/ilove/r/images_hi-english/_blank.gif |
很多优秀人才很难做到中层以上、突破那层玻璃天花板 (glass ceiling)。女性实现这一飞跃尤其困难:女性中任职专业岗位的人很多,但她们只占中层管理人员的34%、高层管理人员的14%,在CEO中的比例更是只有4%。 Here are five
key things to do if you want to break through the glass ceiling and
go to the next level: 1) Learn to See the Big Picture 学会纵观大局 所以如果你想上升到高管级别(make the transition to the executive level),那么首先就得让你的思维超越专门化和手头的任务 (start thinking beyond specialization and your immediate workload)。要留意可能跟你目前岗位无关、但会让你获得更广知识与见解 (wider knowledge and insights) 的锻炼机会。要与部门、公司之外的人员建立良好的关系 (develop great relationships with individuals outside your department and company)。读书、读博客、读报纸,了解本行业 (your industry) 以及整个业界 (the business community) 的动态 (stay current on what is happening)。这样,当有领导岗位的工作机会出现的时候,你就已经对需要做什么有了一套见多识广、高屋建瓴的看法 (have an informed and strategic view)。然后你就可以…… 2) Take the Initiative 主动出击 To show you
have what it takes to be in charge, you have to be willing to take
charge. If you want to be in the top jobs, don't wait to be asked.
Figure out what needs to be done and then make it happen. 3) Find Mentors
and Sponsors - and Know the Difference between the Two 导师是在你了解不深的领域能够教你的人(coach you in areas where you don't have deep knowledge),他们在你的职业成长过程中亲身提供专业支持 (provide professional and personal support)。他们可以是(但通常不是)高级管理层的人 (people in senior levels of management),因为那些人多半没有时间和专门知识来把你教好。 所以举荐人不同于导师,从某种意义上讲对于你的晋升更加关键 (more critical to moving up the ladder)。举荐人是一位高级别的领导人 (a senior-level leader),是一位愿意推荐你的决策者 (someone who sits at the decision-making table)。这是至关重要的,因为大部分有关高级管理岗位的决定都由元老团队做出。如果你在这个集体中没有至少一个人支持你,那么你就进不了高级管理层。 4) Be Willing
to Risk, and Risk Often 愿意冒险,经常冒险 要遏制对失败的恐惧,就要持续不断地培养你的能力和自信 (continuously nurture your abilities and self-confidence)。自信心和专业能力越强,你就越会成为一只“不靠树枝、只靠翅膀” ('trusts not the branch, but its own wings.')的鸟儿。另外一定要拿出时间开发人脉 (develop your personal networks),这样即便是跌倒 (stumble) 了,也会有很多支持者帮助你站起来(you'll have plenty of backers to help you get back up on your feet)。 5) If you want
to lead, you must have strong emotional intelligence. 这是因为你在职场梯子 (corporate ladder) 上爬得越高,工作涉及到的就越不是你自己,而是你在自己周围安排的人员,以及你能不能领导并激励他人 (it is more about who you surround yourself with and about your ability to lead and motivate others)。没有谁什么都知道,所以依靠其他想法不同、掌握你可能不具备的技能的人员,对于在高级管理层里面成功与否就变得至关重要 (critical to being successful in senior management) 。 高管级别的领导人必须有自知之明,能够控制自己的情感 (must have self-awareness and an ability to keep their emotions in check)。他们必须先倾听再做反应。(They must listen before reacting.) 正如史蒂芬•柯维(Stephen Covey)建议的,“先去理解别人,然后再去让别人理解”。最重要的一点是,高管必须谨守道德,在同事当中赢得信任与尊重 (behave in a way that inspires trust and respect in those who work with them)。大家都想跟一位正直的、关心他人并舍得为他人付出的人共事 (someone with integrity, who cares about and invests in others)。 来源:华尔街日报中文版 |
更多广州英语培训资讯、广州学英语动态,尽在广州韦博英语,扫一扫二维码,轻松拥有