加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

双语观察日记(四)-- 20个月天书当翻译

(2011-03-12 21:59:55)
标签:

育儿

双语教育

识字

20个月

分类: 育儿(19-36个月)

    天书妈在读研究生,没时间更新博客了,天书奶奶我来写几句吧。天书爸说英语,天书妈说中国话,两种语言要靠天书自己的辨别能力了。天书妈一直担心儿子会说话晚,因此决定,天书三岁前主学中文。天书爸还说,天书长大了不要求他学习成绩得A,但希望他说一口流利的中国话。于是,天书刚会爬,妈妈就在墙上、门上、挂钟等处贴上大大的汉字卡片,问天书,钟在哪里?天书就朝挂钟看,会走路了,再问天书,门在哪里?灯在哪里?他就指给你看。现在天书会边指着厅里的物件边说给你听:画,照片,望远镜……还能在看图识字卡片上告诉你:香蕉,葡萄,飞机,蝴蝶……

学习语言,氛围太重要了。去年9月份开始,天书妈每周两天去多伦多约克大学上课,就把天书送到幼儿园两天。幼儿园里通常只收18个月以上的孩子,他当时只有15个月,是小班里最小的。小班的宝宝们都在3岁以下,加拿大又是个移民国家,哪来的都有,老师就说着英语,比划着手语,跟宝宝们说吃饭,喝水,还要,吃完了等等。两天后,天书在家吃饭时,天书妈问他,还要吗?他不再是点头摇头,竟然说着英语more,比划着手语;吃完了就胡虏着手,用英语对妈妈说:all done. 天书妈很惊讶,怎么刚去幼儿园就学会英语啦!而且字正腔圆,不像学中文时发音带着洋腔。记得有一次视频,看见天书吃饺子,问他,谁包的饺子?天书回答:涛涛。发的是四声音调,我说,怎么说话像外国人呐,天书爷爷说:人家本来就是外国人,说完我们俩哈哈大笑。天书不明白我们笑什么,仍旧用他的洋腔洋调,反复地念叨:涛涛饺子、涛涛饺子……  天书妈笑着说,成了涛涛品牌的饺子了。天书长的不像爸爸迈克金发碧眼,可是发音却像爸爸,在幼儿园学的英语单词,发音都准确。

最近两个月,天书妈开始教天书认读汉字,卡片上写着爸爸、妈妈、喝水、吃饭、门、灯、开关等等,这些卡片挂在墙上,他每天吃饭时认读。现在,如果天书在幼儿图书里看到这些字,他就用小手指着自己念。因为今年中国的春节在2月份,幼儿园就把2月定为中国月,幼儿园介绍每周一星(就是介绍幼儿园的宝宝们),天书被安排在2月第2周,天书爸亲手制作了天书的展板,老师公认是最棒的。一般的展板都是中间是文字介绍,左面是宝宝的照片,右面是全家福照片。天书爸做的展板图文并茂,内容丰富。看到展板的当天,老师就教宝宝们学说展板上的妈妈,爷爷,奶奶的中文发音。

为配合幼儿园的中国月活动,天书妈写了天书认识的中文字卡片,上面还注了音标,背面写上英文,让迈克送天书时带到幼儿园,让天书教班里的宝宝们学中文。到了幼儿园,天书爸拿出卡片让天书读给老师听,天书不说话。天书爸奇怪了,只好对老师说:“他可能忘记了,这我就没办法了。”下午老师又拿出卡片教小朋友们,还指着“门”让天书读。天书想了想,说:“door”。老师又指着别的中文字词,天书说的也都是相对应的英文。天书成了中英文的小翻译,简直不可思议。天书爸去接天书时,老师特别强调,每次让他说一个词时,他都停顿一下,看的出来他是在考虑英语如何表达。老师说:“天书听我念中文发音时,奇怪地看着我,大概是想:‘老师今天这是怎么了?’”

想起前几天发生的事:有一次天书走到妈妈面前,指着自己的鼻子说“nose”,然后迅速环顾了一下,看见在场的是他妈妈,爷爷和奶奶(天书叫我们爷爷奶奶,一是爷爷奶奶叫起来不饶口,二是叫他的爷爷奶奶时用荷兰语的opa, oma)立即改口说“鼻子”。天书妈告诉我们,他刚才说的英语也是鼻子,一看是我们仨人,就改中文了。

     一天晚上,天书跟他爸一起看图书,突然转过头来对我说了句话,我没听清,立即走过去,他指着书上对我说:月亮。我马上回答,对,月亮。这是我前几天和他一起看幼儿读唐诗图书时教他的,图书上几乎每一页都画着月亮、木船,因为很多唐诗与高山、流水、明月相关,月亮、船两天就记住了,在英文图书上看到了月亮,就对我说,天书觉得奶奶能听懂。现在天书在幼儿园里已经半年了,学会了把家人区别对待,饭后吃水果时,先吃了两颗草莓,我问他:天书,你还要草莓吗?他说:“还要。”我切了两颗草莓给他。吃完后,天书爸对天书说了句英语,天书说:OK。天书爸就去给天书取草莓。原来天书爸也是问他还要草莓吗?爸爸用的英语问他,他就用英语回答。跟什么人说什么话。只有一岁八个月,就“自学成才”,把自己培养成了中英文的小翻译。这可是咱天书刻苦学习的结果,幼儿园的老师告诉宝宝们钟是clock,天书一整天都在念叨这个clock。老师说,天书足足说了有200多遍,他一定在想:当我刚刚会爬还不会说话时,妈妈就把""字挂在了钟表上,现在我已经能念这个字了,他怎么变成了clock呢?我得记住这个词,回家告诉妈妈。果然,天书一到家,就指着厅里的挂钟对妈妈说:“clockclock!”妈妈对他说:“对。钟的英文是clock。”
    当初天书刚会爬,天书妈就到处挂汉字卡片,我就嘲笑她,自己是书虫子,天书这么小就把他当小书虫子培养,太可笑了!别把孩子累着。现在看来,小孩子可以早启蒙,要不人家怎么讲胎教呢?现在,天书妈每隔一段时间就在白板上加上一两张新的中文识字卡片,眼尖的天书一发现,就指着卡片大叫:“
What’s this?”呵呵,他还不会说中文的“这是什么?”,就用英文问妈妈,天书妈告诉他以后,他就自己跟着念叨几遍。20个月的天书就当起“小翻译”可真是他自己用心努力得来的。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有