英语与美语在语音和语调上的差异
淳于金章
英语与美语同源并同属一家,但由于地理、文化、政治和经济等多方面的不同,历经400年,各自朝不同的方向发展,在词汇、语法和发音等方面两者已出现很多差异,这其中尤以语音和语调最为突出。
英语和美语的发音虽不像汉语那样自2001年起已有法定标准,但两者均有占据统治地位的相对标准,分别以BBC和VOA为代表,而这两个标准又分别被称为Received
Pronunciation(英语公认标准)和 General
American(美语普通话),在专业著述中常使用其缩写RP和GA。由于英语的注音符号和发音与国际音标极为相近,所以国内90%以上的英语字典和教科书的注音都使用国际音标。
系统全面地研究学习英美语音和语调的区别对普通学习者而言可能并无必要,但不论是喜欢英语还是偏爱美语,学习者都应了解两者间的主要差异,使用时注意语音和语调的统一,避免在同一场合口音杂陈,贻笑听者。举例来说,一个人如果一会儿讲普通话,一会儿出山东腔,不仅会使听者难以忍受,而且还会影响他个人以及所代表的公司的形象!讲英语也是同样的道理。
为方便学习者了解英语(RP)和美语(GA)之间的主要差异,现做如下比较:
一.语音差异
1.
元音差别:字母相同,发音不同
例词 RP
GA
not
/
nɔt
/
/ nɑt
/
top
/
tɔp
/
/ tɑp /
ate
/et/
/eit/
either
/aiðə/
/iðə/
hurry
/'hʌri/
/'hə:ri/
worry
/'wʌri/
/'wə:ri/
ask
/ɑ:sk/
/æsk/
can’t /kɑ:nt/
/kænt/
chance
/tʃɑ:ns/
/tʃæns/
class
/klɑ:s/
/klæs/
hero
/'hiərəu/
/'hi:rəu/
during
/'djuəriŋ/
/'dju:riŋ/
tomato
/tə'mɑ:təu/
/tə'meitəu/
epoch
/'i:pɔk/
/'epək/
mobile
/'məubail/
/'məubil/
missile
/'misail/
/'misil/
lever
/'li:və/
/'levər/
2. 辅音差别:RP清晰,GA含混
例词 RP GA
understand
/,ʌndə'stænd/ /,ʌndə'stænd/
writer /'raitə/ /'raitər/
3.重音差别:主次重音不同,多无规律
例词
RP
GA
donate
/dəu'neit/
/'dəuneit/
migrate
/mai'ɡreit/
/'maiɡreit/
commentary
/'kɔməntri/
/'kɔmən,təri/
secretary
/'sekrətri/
/'sekrə,təri/
4. 字母r的差别
例词
RP
GA
worker
/'wə:kə/
/'wərkər/
father
/'fɑ:ðə/
/'fɑrðər/
farm
/fɑ:m/
/fɑ:rm/
far
/fɑ:/
/
fɑ:r/
beer
/biə/ /
bir/
bear
/beə/
/ber/
poor
/puə/
/pur/
air
/εə/
/εər/
在GA中,只要字母r出现,不论在元音前还是元音后都发音,而且是明显的卷舌音。而在RP中,字母r只在元音前发音,并且特别强调发音时舌尖平放,这有助于口腔打开,展现说话人的嗓音之美,因此因此在far
away这样连读的意群中也习惯用连接音/r/(linking
r),读作/'fɑ:rəwei/,而这对GA的使用者却是陌生的。
5.
元音音长的差别
例词 RP
GA
need
/ni:d/
/ni:d/
please /pli:z/
/pli:z/
no
/nəu/
/nəu/
nice
/nais/
/nais/
about
/ə'baut/
/ə'baut/
为彰显节奏和圆润,
增加感染力,RP使用者常特意夸张地延长其长元音的音长,并加强双元音的音长,使其饱满。
二.语调差异
如果说语音是语言的基础,那么语调则是语言的灵魂。英美人之间的语调区别之大,常会使初次见面的人彼此都感到吃惊;GA节奏缓慢,缺少起伏,鼻音明显,而RP抑扬顿挫,丰富悦耳,更具感染力。主要区别特征如下:
1.RP几乎没有纯升调或直升调,除降调之外,更多使用降升调,强调欲升先降;而GA除降调外,常用直升调或高升调,平白直述,没有欲升先降的婉转,优雅。
2.对降调的应用,RP使用者往往一开始就直降下去,加之RP的重音节多在单词前,又习惯强调重音节的词和词组,所以听起来节奏清晰明快(clear);而GA使用者的下降速度较慢,加之GA的重音节习惯放在单词后,且次重音较多,所以听起节奏含糊(dark)。
3.在语速方面,由于GA卷舌太多,语流会形成一定阻碍,加之降调语气悠缓,所以整体语速就比RP慢了许多。英国人每分钟约可发出300个音节,而美国人一分钟一般不超过180个音节。
在英国,因众多地方口音之间差别较大,即使南北伦敦人之间时常也会有交流困难,所以早已形成了相对严格的RP标准,社会名流们都会以此为身份特征,因此英国历届首相的口音基本相同。而在美国,70%以上的人发音既没有太大区别,也没有太严格的标准,只是能大致听出不同地方口音的差异,因此历届美国总统的口音良莠不齐。肯尼迪的口音带有波士顿方言特点,杜鲁门的口音保持了密苏里州的方言特色,罗斯福和克林顿说一口有教养的大城市方言,听得出是经过名校的熏陶,而小布什的口音就明显带有西部牛仔的风格,奥巴马则多少带有南亚的口音味道。
在进入卫星时代的今天,在美国和英国与在中国和其它国家一样,方言之间的差异不是在扩大,而是在逐渐缩小。尽管RP与GA之间还存有上述主要差异和区别,但两者毕竟同源,其共性远大于特性,用法日渐趋同,这也形成了当今世界语言发展变化的大趋向。因此学习者无需为之烦恼,只是在你初学或当你立志要与众不同时,应做认真选择并加以区分。最好先学RP,再学习去适应GA。正如先学好汉语普通话,再学习去对付不同的中国地方方言就会容易得多,先学好以国际音标为依据的英语普通话,再学习美国口音也同样不会太难,否则你将会随波逐流,终生讲英语口音混杂,非驴非马。
普通话和山东腔都能说得很好的中国人很多,但能把RP和GA都模仿得既规范又纯正的中国人却极为罕见。
加载中,请稍候......