加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【德语总结】连接形容词时,so和zu的区别

(2017-06-18 21:03:32)
标签:

德语

介词

sozu都可以连接形容词来表示程度,但是细致的分辨一下是区别很大的。

在这种情况下,so表示这么,如此zu表示

下面看几个句子:

1.Heute Nacht war es so kalt, dass der See zugefroren ist.

今天晚上如此的冷,以至于湖面都结冰了。

2.Es war so laut, dass man sein eigenes Wort nicht hörte.

吵闹得连自己的话都听不清
3.Sei nicht so rücksichtlos!

别这样肆无忌惮!

4.Sollst du nicht so fett essen

你不能吃地这么油腻。

5.Das Hemd ist zu weit.

6.Er ist zu passiv

7.Warten Sie nicht zu lange

您别等太久。

句子1.2 因为是固定搭配,需要表示如此...以至于的意思,所以必须用so

句子3,可以分析一下如果改成zu, Sei nicht zu rücksichtlos!翻译过来就是你别太肆无忌惮

和句子原意还是区别很大的。

句子567都是zu的情况,其中7也是可以用so代替,意义为:您别等这么久

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有