喇叭 ②,锁呐③,曲儿小腔儿大④。官船来往乱如麻⑤,全仗你抬声价⑥。
军听了军愁⑦,民听了民怕。哪里⑧去辨甚么真共假?
眼见的吹翻了这家⑨,吹伤了那家⑩,只吹的水尽鹅飞罢⑾!
字词注释
朝天子:曲牌名。
喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。
锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。前接一个喇叭形扩声器。民乐中常用。
曲儿小:(吹的)曲子很短。腔儿大:(吹出的)声音很响。曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。本事很小、官腔十足是宦官的特征。
官船:官府衙门的船只。乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
仗:倚仗,凭借。你:指喇叭、唢呐。抬:抬高。声价:指名誉地位。(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。矛头所指,更深一层。也暗示其狐假虎威的嘴脸。)
军:指军队。愁:发愁。因受搅扰而怨忿。旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。
哪里:同“那里”。辨:分辨、分别。甚么:同“什么”,疑问代词。 共:和。
眼见的:眼看着。吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。
吹伤了那家:使有的人家元气大伤。
水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。比喻民穷财尽,家破人亡。这是宦官害民的严重后果。水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。
白话译文
喇叭和唢呐,
吹的曲子虽短,声音却很响亮。
官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。
军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。
哪里会去辨别什么真和假?
眼看着使有的人家倾家荡产,使有的人家元气大伤,
直吹得水流干鹅飞跑,家破人亡啊!
【记忆方法】绘图记忆
以下作品为菲常记忆家族成员提供(部分没有标注作者,请作者看到与我联系)
http://s8/mw690/001O3aNnzy74Grhm3kz87&690
http://s8/mw690/001O3aNnzy74Grhol7x97&690
如果你也想加入进来,可以查询公众号“菲常记忆家族”(jiyililufeifei)或扫描下方的二维码,获得最新消息!并参与到我们“100天行动计划”古诗词第二季的活动中,大家可以点击阅读全文了解详情!
http://s9/mw690/001O3aNnzy74GrmaxUQ78&690
加载中,请稍候......