加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

国奥这球输的,我只能说无语

(2009-12-07 11:11:47)
标签:

足球

体育

中国队

this

刘春明

作者:成都商报记者许绍连

 

国奥这球输的,我只能说无语

韩国队面前,中国队低头认输。

国奥这球输的,我只能说无语
韩国队面前,香港队欢庆胜利。

国奥这球输的,我只能说无语
中韩之战,韩国球员占据主动。 

国奥这球输的,我只能说无语
港韩之战,香港球员占据主动。
  
  “战胜韩国队是没有问题的”。说这话的,是刘春明,他说这话的时间,是东亚运动会中国队与韩国队比赛之前。由于韩国队在此前的比赛中1比4输给了中国香港队,因此,当刘春明说这话的时候,没有人认为他是在吹牛。事实上,很多赶往香港小西湾球场的中国记者,也都在期待着一个历史性的时刻到来——中国队在正式比赛中战胜韩国队。
        但是,最终的结果,我想我已经不需要再描述过程了——0比3!中国队不仅输给韩国队,而且还是标准的完败。中国足球队输给韩国足球队,说起来应该并不能够算是新闻,但问题是,这一次我们派出的是正宗国奥队,而韩国队派出的,是一支由K2联赛球员及大学生球员组成的“草根青瓜蛋子”球队!
        当然,话说到这里,我必须承认,我在转引刘春明的话的时候,漏了半句他的前提“如果我们能够正常地发挥”。什么叫正常发挥?老实讲,这没有标准,赢了自然就可以说是正常发挥了,至于输了,自然就可以说“没有正常发挥”。所以,这个以“如果”二字打头的“前提”是相当有学问的。
        不过,就算我再没有学问,也知道一支被中国香港队打得稀里哗啦的球队是算不是什么强队的,不论他穿着韩国队的球衣,还是日本队的球衣。事实上,即将是在国奥队已经0比3臣服在韩国队的脚下之后,我也依然认为中国国奥队的整体水平应该还是在中国香港队之上的。
        既然如此,国奥队为什么还会那么惨地输给韩国队呢?坦率地说,在动手写这篇文章之前,我认真地观看了多篇现场记者发回的报道,看到了从前场到中场再到后场,甚至直达门将位置的详细分析,我不能说他们的分析没有依据,但是,我此时此刻最想说的话却是:别跟我们进行这些所谓的技战术方面分析了,中国队在长达二十多年的时间里无法战胜韩国队,又岂是分析技战术就可以找到答案的?!面对眼下这支已经是不入流的韩国队,我们依然还是输得没鼻子没眼睛的,我能总结的只有两个字,那就是“无语”!当然,如果一定有人要我把话说得更详尽一些,那我只能说:一支被香港队打得找不到北的韩国队却把中国国奥队打得满地找牙,中国足球,你真的让我彻底无语了!
        说到这里,我想顺便教大家一句韩语,而且不是韩国人一见面或者一拿起电话就说“哑巴撒尿”这么简单的这种,而是一句标准的书面语:恐韩症。知道韩国人是怎么说这三个字的么?很简单,用汉语的音直接读出来就行了!N年前,我去韩国采访,当一个韩国记者告诉我这句韩语的时候,我还以为他在胡说八道,后来才知道,这确实是韩语中的一个词,而且就是在中国队逢韩不胜后产生的新词。当然,你可以说韩国人太没有创意,怎么把汉语直接拿过去就用了呢?!但我要说,这你还真怪不得韩国人,只要咱中国队干掉韩国队,从此不再有“恐韩症”之说,那这个词不就自然从韩语中消失了么?!
        其实刘春明以及这一届国奥队是相当有机会让韩语中从此没有“恐韩症”这个词的,可惜,现在却是让这个词在韩语中又发扬光大了一回。
        我知道,很多球迷在这个晚上会骂娘,因为国奥队确实是结结实实地往他们的伤口上又撒了一把盐,而且还是一把粗盐。但是,此时此刻,我只是有点怀旧——四年前,中国队在澳门拿到了东亚四强赛的冠军,那是朱广沪在半年之内带给中国足球的第二个冠军,也是中国足球几十年来仅有的两个正式比赛的冠军。可惜的是,好景不长,短短的一年之后,朱广沪便不仅不再是英雄,甚至被骂成了“狗熊”,并终于在骂声中黯然下课。我在想,这究竟是某一个教练的宿命,还是中国足球的死结呢?我没有答案,也许就正如中国足球让人看不到希望一样,虽然这样的悲观确实很不好,但中国足球,真的让我们很无语,真的让我们不知该从何说起。

 

更多精彩博文:

 

运冠军何雯娜绯闻大全

拒绝传言 世界杯抽签给中国记者上课

世界杯抽签美女的幽默与执着(多图)

法国队,应该有重赛的信心与勇气

同样手球,亨利比曲波更诚实

孙楠新任妻子潘蔚有个17岁的漂亮女儿

郭晶晶雷人新篇:鲨鱼死光最没面子

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有