加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

人情世故

(2010-02-24 17:13:25)
标签:

杂谈

http://filer.blogbus.com/1634314/16343141265028122z.jpg


 

日本料理中有一味“御茶渍”,也叫“茶渍饭”。一般都是一餐饭的最后一道菜,没什么大花头,茶水加饭罢了,用以消腻饱肚——日本人也跟中国人一样,认为一顿餐没吃过饭总会觉得没吃饱。故此也成了一道菜。

 

以前日本穷人多,上班族们下班后会跑到小食店里去,点上一两碟最便宜的小菜,啤酒清酒来上一打,喝完啤酒喝清酒,不用担心他们会醉,要是早点醉更好,可以省下点酒钱。更有甚者会饿着肚子喝酒,只为早些“进入状态”。

 

喝至兴起,三五成群的酒鬼会互相搀扶着再去别的酒吧喝,这家没醉换下家,一个晚上起码光顾四、五家。

 

最后,载着满肚子酒精回去。肚子咕咕叫,只好将冷饭用热茶随便一泡,应付应付。这就莫名其妙、又理所应当地发明了“御茶渍”。

 

如今的人不随便。考究点的,会专用热腾腾的煎茶或绿茶泡送,剪段新鲜山葵进去,再佐以自己喜欢的小菜,就成了“鳗鱼茶渍”、“天妇罗茶渍”;就算不济,起码也摆上几颗梅子,成了“梅子茶渍”。

 

当然,再怎么改头换面,茶渍还是茶渍,放到中国,也就等于“泡饭”——连粥都及不上。此等食物决计是摆不上台面的,只适合一个人独吃,吃进的全是萧寒落寞,却又不足外人道也。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有