加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

韩国语能力考试高级语法大纲 2

(2014-09-14 03:14:46)
标签:

教育

topik

韩国语能力考试

韩语句型

韩语语法

分类: 韩国语能力考试TOPIK【高级】

语法重点:

表示并列-列举的连接词尾 

-(ㄴ/는)다거나, -(으)려니와

连接词尾

-고서

表示对立-转折的连接词尾

 -건만

 -고도 和 -(으)나마

(ㄴ/는)다만 和 -(으)되

-(으)련마는

表示理由-原因的连接词尾:

-거늘 

-기에

表示理由-原因的连接词尾 

-(으)ㄴ/는지라 和 -노라니까

 -(으)니/느니만큼 和 -(ㄴ/는)답시고

 -(으)ㄹ지니 和 -(으)므로





表示并列-列举的连接词尾 -(ㄴ/는)다거나, -(으)려니와

 

-(ㄴ/는)다거나

 

基本意义:用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后,表示罗列几种现象或行为,通过列举来说明。

수미는 집에서 책을 읽는다거나 영화를 보러 간다거나 하면서 주말을 보냅니다.

周末的时候,秀美或者在家看书,或者去看电影。

너희들이 뛴다거나 큰 소리로 떠든다면 선생님한테 혼난다.

如果你们乱蹦乱跳或大声吵闹的话,该挨老师训了。

그는 바쁘다거나 일이 많다거나 해서 고향에 돌아가지 않았다.

他因为忙或因为事情多,不回老家。

 

补充深化

名词或아니다词干后要用-(이)라거나.

초콜릿이라거나 과일이 있으면 좀 주세요.

如果有巧克力或水果的话,给我点儿。

콜라라거나 주스라거나 그런 거 없어요?

没有可乐或果汁之类的吗?

 

-(으)려니와

 

基本意义:用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示肯定前一事实、补充后一事实的意思,相当于汉语的“再加上”、“另外”。

일이 급하기도 하려니와 도와 줄 사람도 없다.

事情很急,还没有能帮忙的人。

이 꽃은 색깔도 아름다우려니와 향기도 좋다.

这种花儿颜色漂亮,香味也好闻。

내일은 하늘도 맑으려니와 날씨도 따뜻할 것이다.

明天天空晴朗,天气也会暖和。

-(으)려니와和 -거니와意思基本相同,只是 -(으)려니와比 -거니와多了推测之意。 

 

连接词尾-고서

 

基本意义

用于动词词干后。

(1)表示前后两种行为顺次发生,即前一行为结束后再进行后一行为。

나는 책을 다 읽고서 도서관에 돌렸어요.

我看完就把书还给图书馆了。

나는 숙제를 다 하고서 침대에 누워 잤어요.

我做完作业后就躺在床上睡了。

(2)表示前一行为是后一行为的方式、样态或方法、手段。

수미는 자동차를 몰고서 시내로 나갔어요.

秀美开车去市里了。

그들은 배낭을 메고서 산으로 올라갔어요.

他们背着包上山了。

(3)表示前一行为是后一行为的条件、原因或根据。

그 아이는 상한 음식을 먹고서 설사를 했어요.

那个孩子吃了变质的食物,闹肚子了。

우리는 그 영화를 보고서 모두 다 감동되어 눈물을 흘렸어요.

我们看了那部电影后,都感动得流下了眼泪。

 

补充深化

-고서后可添加添意助词 -야,构成 -고서야的形式,强调前一行为是后一行为的条件或原因。

나는 약을 일주일이나 먹고서야 감기가 나았어요.

我吃了一周的药,感冒才好。

그는 내 말을 듣고서야 겨우 안심했어요.

他听了我的话才勉强放下心来。

-고서后可添加添意助词-는,构成-고서는的形式,强调前一行为是后一行为的条件或原因。

나는 그 사실을 알고서는 무척 화가 났어요.

我知道事实后,非常生气。

나는 눈이 나빠서 안경을 안 쓰고서는 책을 읽을 수 없어요.

我视力不好,不戴眼镜看不了书。

-고서后可添加添意助词-도,构成-고서도的形式,强调前面的内容与后面的内容相对立。

그 곳에 가 보지 않고서도 가 보았다고 했어요.

没去过那个地方却说去过。

그는 알고서도 모른 척해요.

他知道却装作不知道。

 

-고서前后分句的主语必须为同一主语!!!

나는 책을 다 읽고서 도서관에 돌렸어요.(O)

나는 책을 다 읽고서 수미는 도서관에 돌렸어요.(X)

 

表示对立-转折的连接词尾 -건만

 

基本意义:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示转折,相当于汉语中的“虽然……但是……”。

그는 열심히 공부하기는 하건만 성적이 별로 좋지 않았다. 

他虽然努力学习,但成绩不太好。 

물건은 좋건만 값이 비싸서 사지 못하겠어요. 

东西虽然好,但价格太贵,买不起。 

일어나라고 했건만 안 일어나네요. 

叫他起来,他就是不起来。

 

补充深化

-건만与-지만意思相同,可以互相替换使用。但-건만多用于书面语,而-지만没有限制。

그는 열심히 공부하기는 하지만 성적이 별로 좋지 않았다. 

他虽然努力学习,但成绩不太好。

물건은 좋지만 값이 비싸서 사지 못하겟어요. 

东西虽然好,但价格太贵,买不起。

-건만是-건마는的缩略形,二者意思完全相同。

그는 열심히 공부하기는 하건마는 성적이 별로 좋지 않았다. 

他虽然努力学习,但成绩不太好。

물건은 좋건마는 값이 비싸서 사지 못하겠어요. 

东西虽然好,但价格太贵,买不起。

 

表示对立-转折的连接词尾-고도 和 -(으)나마

 

1.-고도

基本意义:用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示后半句与前半句内容相对立,或表示与前半句内容不同,进行补述。相当于汉语中的“但”、“却”。

그 아이는 넘어지고도 울지 않았다.

那个孩子摔倒了,但却没哭。

철수는 대학에 붙고도 기뻐하지 않아요.

哲洙考上了大学,但却不高兴。

대학까지 졸업을 하고도 집에서 빈둥 놀고 있어요.

连大学都毕业了,却在家里游手好闲。

 

补充深化

-고도不能用于过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。 

그는 실수를 하고도 사과하지 않았어요.(O)

그는 실수했고도 사과하지 않았어요.(X)

그는 떠나고도 연락하지 않을 거예요.(O)

그는 떠나겠고도 연락하지 않을 거예요. (X)

 

 

2.-(으)나마

基本意义:用于动词词干、形容词词干后,表示转折。即虽然前面的条件不是很充分,但也要将就。

반찬은 보잘 것 없으나마 많이 드세요.

虽然没什么可吃的,但还请多吃点儿。

가지는 못하나마 편지는 자주 쓸게.

虽然不能去,但我会经常写信。

키는 작으나마 농구는 매우 잘합니다.

虽然个子矮,但篮球打得非常好。  

 

表示对立-转折的连接词尾-(ㄴ/는)다만 和 -(으)되

 

1.-(ㄴ/는)다만

基本意义:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示转折,相当于汉语中的“虽然。。。但是。。。”

철수 씨는 착하기는 하다만 너무 게으르다. 

哲洙虽然很善良,但太懒了。

이번 실수는 봐주기는 한다만 다음부터는 실수 없도록 해요.

虽然这次失误原谅你了,但以后尽量不要犯错。

이 가방은 디자인은 예쁘다만 너무 비싸다. 

这个包儿虽然设计的很漂亮,但太贵了。

 

补充深化

-(ㄴ/는)다만是-(ㄴ/는)다마는的缩略形,二者意思完全相同。

 

 

2.-(으)되

基本意义 :用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。

(1)表示转折,相当于汉语中的“虽然。。。但是。。。”

이메일은 편리하되 편지와 같은 인간미가 없어요. 

电子邮件虽然便利,但缺少信件那种人情味儿。

태산이 높다 하되 하늘 아래 산이로다. 

泰山虽高,但也是天下之山。 

(2)表示肯定前面的内容,同时在后面加以补充说明。这时带有轻微的转折之意。

이 약은 먹되 꼭 식사하기 전에 먹어야 합니다. 

这种药可以吃,但一定要在饭前吃。

여름에는 비가 오되 그 양이 별로 많지 않습니다. 

夏天下雨,但量不多。

 

表示对立-转折的连接词尾-(으)련마는

 

-(으)련마는

基本意义:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示转折,即承认前面推测的事实,同时后面提出与之相反的事实。

이 일은 철수도 알고 있으련마는 왜 아무 말도 없을까?

这件事哲洙也应该知道,可为什么什么也不说呢?

하루 종일 집에만 있으면 심심하련마는 수미는 하루 종일 집에 있네.

整天呆在家里的话应该很无聊,可秀美却整天都呆在家里。

지금이라도 오기만 하면 늦지 않으련마는 오는 것 같지 않구나. 

现在来的话应该还不算晚,但好像来不了。

 

 

补充深化

-(으)련마는可以缩略为-(련만),二者意思完全相同。

이 일은 철수도 알고 있으련만 왜 아무 말도 없을까?

하루 종일 집에만 있으면 심심하련만 수미는 하루 종일 집에 있네.

-(으)련마는和-지만,-건만都表示转折,但-(으)련마는带有推测之意,而-지만和-건만只是单纯地表示转折。  

 

表示理由-原因的连接词尾:

 

-거늘 

基本意义:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示以其前面的事实为前提,推理出后面的事实是应当的。常与하물며,어찌等副词连用,带有反问语气。

새도 제집을 찾거늘 하물며 사람이 제 고향을 잊으랴?

鸟儿都会去找自己的窝,人又怎么能忘记自己的故乡呢?

십 년이면 강산도 변한다 하거늘 어찌 변화가 없겠느냐?

俗话说沧海桑田,怎么会没有变化呢?

여러 번 이야기했거늘 아직도 깨닫지 못했단 말이에요?

说了好多次了,还不明白吗?

 

-기에

基本意义:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后,表示原因或根据。

날씨가 덥기에 창문을 열었어요. 天气热,所以把窗户打开了。

약속 시간에 늦겠기에 택시를 탔어요.约会要迟到了,所以坐了出租车。

맛있어 보였기에 너 주려고 사 왔어요. 看着好吃的样子,所以给你买来了。

 

补充深化

-기에不能用于祈使句和共动句。祈使句和共动句中要用-(으)니까。

날씨가 더우니까 문을 열어 놓아라.(O)

날씨가 덥기에 문을 열어 놓아라.(X)

약속 시간에 늦겠으니까 택시를 탑시다.(O)

약속 시간에 늦겠기에 택시를 탑시다. (X)

-기에主要用于书面语,口语中多用-길래。

 

表示理由-原因的连接词尾 -(으)ㄴ/는지라 和 -노라니까

 

1.-(으)ㄴ/는지라

基本意义:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后,表示原因、根据或前提。

그는 마음이 좋은지라 친구가 많다.

他心地善良,所以朋友多。 

그도 사람인지라 실수할 때가 있겠지. 

他也是人,难免会犯错误。

그는 말이 별로 없는지라 속을 알 수가 없다. 

他话不多,所以无法知晓他心里想什么。

 

 

2.-노라니까

基本意义:用于动词词干后,表示原因或根据。

누워서 책을 읽노라니까 잠이 오더군요.

躺着看书,就有了睡意。

하루 종일 시험을 보노라니까 머리가 아팠다.

考了一天的试,头疼。

아이들이 놀고 있는 것을 보노라니까 어릴 적 생각이 난다.

看着孩子们玩儿,想起了小时候。 

 

补充深化

-노라니까可以缩略为-노라니,二者意思完全相同。

 

表示理由-原因的连接词尾 -느라

 

-느라

基本意义:用于动词词干后,表示原因,相当于汉语中的“因为”,“由于”。-느라是-느라고的缩略形,意思和用法与-느라고完全相同。

 

중요한 전화를 기다리느라 외출하지 못했습니다.

因为等重要电话,没能外出。 

드라마를 보느라 시간 가는 줄 몰랐어요.

因为看电视剧,时间飞快地就过去了。

요즘 시험 준비를 하느라 정신이 없어요. 

最近因为准备考试,忙得不可开交。

 

 

补充深化

-느라表示原因时,主要用于出现否定结果的情况,不能用于出现肯定结果的情况。

숙제를 하느라 일찍 일어났어요.(X)

이 책을 읽느라 많은 것을 배웠어요. (X)

 

 

-느라不能用于祈使句和共动句。祈使句和共动句中要用-(으)니까。

중요한 전화를 기다리니까 외출하지 마세요.(O)

중요한 전화를 기다리느라 외출하지 마세요.(X)

이번 주까지 야근해야 하니까 다음 주에 만납시다.(O) 

이번 주까지 야근해야 하느라 다음 주에 만납시다. (X)

 

 

-느라前后分句的主语必须一致。

내가 너무 늦게 집에 오느라 가족들이 모두 걱정했어요. (X)

남편이 옆에서 코를 골며 자느라 나는 한숨도 못 잤어요. (X)

 

 

-느라不能用于过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。

내가 너무 늦게 집에 왔느라 가족들이 모두 걱정했어요. (X)

남편이 옆에서 코를 골며 잤느라 나는 한숨도 못 잤어요. (X)

 

表示理由-原因的连接词尾 -(으)니/느니만큼 和 -(ㄴ/는)답시고

 

-(으)니/느니만큼

基本意义:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后,表示原因或根据。

돈이 충분히 있느니만큼 무역 회사를 차리고 싶어요. 

钱很充足,所以想开家贸易公司。

겨울에 입을 옷이니만큼 배가 나오지 않게 상의 밑단을 길게 만들었다.

因为是冬天要穿的衣服,为了不显肚子,把上衣底端做得很长。 

국가 경제 사정이 나쁘니만큼 해외 여행은 자제해야 한다. 

国家经济情况不好,所以对外旅行应该自我节制。

 

补充深化

-(으)니/느니만큼的具体用法:

-느니만큼用于动词词干或있다/없다词干后;

-니만큼用于没有收音的形容词词干,收音为ㄹ的形容词词干和이다词干后。

-으니만큼用于有收音(收音ㄹ除外)的形容词词干和过去时制词尾-았/었/였后。

-(으)니/느니만큼和-(으)니/느니만치意思完全相同,可以互相替换使用。

 

 

-(ㄴ/는)답시고

基本意义:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示其前面的内容是后面的内容的原因或根据。同时还带有说话人因感到不满而嘲笑的语气。

애들은 책을 읽는답시고 우리들보고 조용히 하란다. 

孩子们要读书,让我们安静。

수미는 애인을 만난답시고 화장을 하느라 정신이 없다.

秀美要见恋人,一直在忙着化妆。 

누나는 한 푼이라도 더 벌겠답시고 취직하러 서울로 갔다. 

姐姐想多挣点儿钱,就到首尔工作去了。

 

补充深化

名词或아니다词干后要用-(이)랍시고。

그는 사장이랍시고 직원을 함부로 대했다.

他仗着是社长,随意对待员工。 

형이 사업이랍시고 하다가 전 재산을 다 날렸다.

哥哥要干事业,结果把财产全赔光了。 

 

介绍最后两个表示理由-原因的连接词尾 -(으)ㄹ지니 和 -(으)므로

 

-(으)ㄹ지니

基本意义:用于动词词干,形容词词干或이다词干后,强调肯定前句,并以前句为依据叙述后句。

 

학생은 공부에 전념해야 할지니 다시 아르바이트 이야기를 꺼내지 마라.

学生应该专心学习,以后不要再提打工的事。

 

젊고 건강한 얼굴이 가장 예쁠지니 거기에 장식을 더할 필요가 있겠느냐? 

年轻、健康的脸最漂亮,有必要打扮吗?

 

여기가 우리의 땅일지니 우리가 아니면 누가 지키랴.

这里是我们的土地,我们不守卫谁守卫呀?

 

 

-(으)므로

基本意义:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示原因,相当于汉语中的“因为”,“由于”。

 

성적이 우수하므로 이 상장을 드립니다.

因成绩优异,授予此奖状。

 

이 음료수는 건강에 나쁜 색소가 없으므로 안심하게 드셔도 됩니다.

这种饮料不含对健康有害的色素,您可以放心饮用。

 

수미는 능력이 뛰어나므로 이 일을 해낼 수 있으리라고 생각된다.

秀美能力出众,我认为她一定能做好这件事。 

 

 

补充深化

-(으)므로不能用于祈使句和共动句。祈使句和共动句中要用-(으)느까。

길이 막히니까 지하철을 탑시다. (O)

길이 막히므로 지하철을 탑시다. (X)

영화가 재미없으니까 보지 마십시오.(O)

영화가 재미없으므로 보지 마십시요. (X)










申明:文章来源于网络,仅供参考学习使用,请勿用作其他用途!请购买正版图书!感谢原作者辛苦劳动。如果侵犯版权,请告知,将文章下架处理!谢谢支持

 

 












0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有