[转载]赵壹《非草书》注释
(2014-02-13 00:02:36)
余郡士(读书人)有梁孔达、姜孟颖者,皆当世之彦哲(贤智之士)也,然慕张生(张芝)之草书过于希(仰慕)孔、颜焉(仰慕张芝的草书超过了对孔子和颜渊的仰慕)。孔达写书以示孟颖,皆口诵其(代张芝)文,手楷其(代张芝)篇,无怠倦焉。于是后学之徒竞慕二贤(指梁孔达和姜梦颖),守(太守)令作篇,人撰一卷,以为密玩。余惧其(指梁孔达和姜梦颖)背经趋俗(离经叛道,趋于时俗),此非所以弘道兴世也,又想罗、赵之所见嗤沮(讥笑、诋毁)为(又想到罗、赵曾被张芝讥笑、诋毁),为说草书本末故,以慰罗、赵,息梁、姜焉(平息梁孔达和姜梦颖所带来的祸端)。
窃览有道张君所与朱使君书,称正气可以消邪,人无其衅(过失),妖不自作,诚可谓信道抱真(相信正道,怀抱真性情),知命乐天者也。若夫褒(褒扬)杜、崔,沮(诋毁)罗、赵,欣欣有自臧(认为好,满意)之意者,无乃近于矜(自大自夸)忮(忌恨),贱彼贵我哉!夫草书之兴也,其近于古乎?上非天象所垂(流传,引申为“显示”),下非河洛(黄河、洛水)所吐(河洛所吐,即河图洛书,传说中图出于黄河,书出于洛水。河图洛书在古代被奉为经典),中非圣人所造。盖秦之末,刑峻网密,官书繁冗,战攻并作,军书交驰,羽檄纷飞(前几句描述秦末事务繁多),故为隶草(即现今所说的“章草”),趋急速耳,示简易之指,非圣人之业也。但贵删难省繁(删除艰难、减省繁琐),损复为单,务取易为(容易做)易知(容易知道),非常仪(不是常态)也。故其赞曰:“临事从宜(遇到事情时简便行事,或权宜行事)。”而今之学草书者,不思其简易之旨,直以为杜、崔之法,龟龙所见(龟和龙驮出来显现给大家看,即河图洛书)也。其
扶拄挃,诘屈犮乙(其草书中牵连萦绕、转折勾趯的笔法),不可失也。龀齿(孩童,七八岁左右)以上,苟(如果)任(任由)涉学,皆费(通“废”,抛弃)仓颉、史籒,竟以杜、崔为楷(法则、楷模)。私书相与,庶独就书,云适迫遽,故不及草(张芝私下写信给别人,大概是独个儿想好了就写,说:适逢时间紧迫,所以来不及写草书)。草本易而速,今反难而迟,失指多矣(大大地失去了草书原来的意义)。凡人各有气血,异筋骨,心有疏密,手有巧拙。书之好坏,在心于手,可强为哉?若人颜有美恶,岂可学而相若耶?昔西施心疹,捧心而颦,众愚效之,只增其丑;赵女善舞,行步媚盅,学者弗获,失节匍匐。(前多句以人之长相和步态来形容书法,意在说明书法之好坏在于心和手,不可强求。)夫杜、崔、张子,皆有超妙绝世只才,博学余暇,游手于斯,后世慕焉,专用为务,钻坚仰高(越钻研越深,越抬头看越高。出自《论语·子罕》颜渊赞叹孔子“仰之弥高,钻之弥坚”),忘其疲劳,夕惕(忧伤,或指极度劳累)不息,仄不暇食。十日一笔(十天写坏一支笔,用功极勤),月数丸墨。领袖如皂(衣领袖口都变成黑色),唇齿常黑。随处众座,不遑谈戏(和大家一起坐,也没空闲谈话嬉戏),展指划地,以草刿(划)壁,臂穿皮刮,指爪摧折,见腮出血,犹不休辍(还不停止)。然其为字,无益于工拙,亦犹效颦者之增丑,学步者之失节也。且草书之人,盖伎艺之细(末节、小事)者耳。乡邑不以此教能,朝廷不以此科吏,博士不以此讲试,四科不以此求备,征聘不问此意,考绩不课此字。盖善(草书写得好)既不达于政(政事),而拙亦无损于治(治理国家),推斯言之,岂不细哉?夫务内者必阙外,志小者必忽大。俯而扪虱,不暇见天(俯下身子捉跳蚤,没时间抬头看天)。天地至大而不见者,方锐精于虮虱,乃不暇焉。
第以此篇研思锐精,岂若用之于彼圣经(圣人之经典著作),稽历协律,推步期程,探
钩深,幽赞神明。览天地之心,推圣人之情。析疑论之中,理俗儒之诤。依正道于邪说,侪雅乐于正声,兴至德之和睦,宏大伦之玄清。穷可以守身遗名,达可以尊主致平,以兹命世,永鉴后生,不亦渊乎?
喜欢
0
赠金笔
加载中,请稍候......