加载中…
个人资料
聽海
聽海
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:7,987
  • 关注人气:217
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

born_borne区别

(2012-01-15 17:56:17)
标签:

杂谈

分类: Vocabulary

区别一
在主动语态中,只能用
borne。如:
She has borne him six children. 她给他生了
6 个孩子。
她生了一男一女。

误:
She has born a son and a daughter.
正:
She has borne a son and a daughter.


区别二
在带有 by 短语的被动语态中,要用 borne。如:
他是一个英国妇女生的。

误:
He was born by an English woman.
正:
He was borne by an English woman.


区别三
用于 be born 表示出生时,不用 borne。如:
He was born in Beijing on April 15, 1966. 他于
1966 4 15 日出生在北京。
Ten children are born in this hospital every day. 这家医院每天有
10 个孩子出生。
He was born to [of] wealthy parents. 他出生在有钱人家。

He was born French, but later took Canadian citizenship. 他生为法国人,但后来取得了加拿大的公民身份。

有时用于比喻义。如:(from www.yywords.com)

He was born to be a great writer. 他生来就注定是一个伟大的作家。


区别四
born 有时可用于名词前作定语,表示天生的,此时不能用 borne。如:
He was a born poet. 他天生是个诗人。


区别五
若用于生育之外的其他意义,其过去分词要用 borne。如:
The task is borned on our shoulders. 这任务落在我们的肩上。

----------------------------

1. 在美国英语中,动词 burn 为规则动词,其过去式和过去分词均为 burned;在英国英语中,动词 burn可以是规则的也可以是不规则的(即可用 burned 和 burnt)。所以当不考虑英国英语与美国英语的差别时,两者形式常可混用。如:

He burned [burnt] the old letters. 他把旧信烧掉了。

The house was burned [burnt] to the ground. 房子被烧成了灰烬。

注:无论在英国英语还是美国英语中,用于名词前作定语时通常都用 burnt。如:

burnt sugar 烧焦的糖

burnt fingers 烧伤的手指

A burnt child dreads the fire. 烧伤过的孩子怕火(一朝被蛇咬,十年怕草绳)。

      2. 以上区别也适合于以下各组词:learned / learnt, spoiled/spoilt, smelled/smelt, dreamed/dreamt, spelled/spelt 等。如:

He learned [learnt] the poem at school. 他在学校学过那首诗。

I dreamed [dreamt] about flying last night. 昨晚我梦见我在飞翔。

注:作定语时通常都用不规则形式。如:

a spoilt child 宠坏的孩子

spilt milk 泼洒的牛奶

a misspelt word 拼错的单词 

特例:learned men 学者


 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:since的用法:
后一篇:不可数名词
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有