加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

阶梯阅读精品“小妖怪童话”系列桥梁书(10册/套)

(2010-07-12 13:49:44)
标签:

妖怪

佐佐木洋子

儿童文学作家

桥梁

孙幼军

日本

育儿

分类: 儿童阅读

 
作  者: (日)角野荣子 著,(日)佐佐木洋子 绘,孙幼军张红兵
  • 出版时间: 2010-5-1
  • 字  数:
  • 版  次: 1
  • 页  数: 共十册
  • 印刷时间: 2010-5-1
  • 开  本: 大32开
  • 印  次: 1
  • 纸  张: 胶版纸
  • I S B N : 20826237
  • 包  装: 平装

  百变小妖怪,魔力大无边,畅销三十年,销量四百万。
  “小妖怪童话” 我桥梁书——儿童阅读成长的最佳桥梁。
  “小妖怪童话”系列由日本著名作家角野荣子著,著名画家佐佐木洋子绘。讲述了分别住在餐馆、理发店和糖 果铺里的三个小妖怪阿奇、卡齐和桑琪的故事。本系列自1979年出版,至今全套共23册,多次再版,销量达到400多万册。
  “小妖怪童话”系 列是一套专门针对小学低年级和幼儿园大班孩子的桥梁读物。两位作者长期合作,文图搭配非常和谐,堪称完美。故事内容浅显易懂、生动幽默、想象力十分丰富, 是儿童独立阅读的优秀启蒙读本。
  本次共引进10册,由中国著名儿童文学作家孙幼军先生翻译,著名儿童广播节目主持人、金话筒奖获得者小雨播 讲。纳入中少社“小橘灯桥梁书”系列。
  “桥梁书”的概念来自西方,代表分级阅读中的一个重要阶段。帮助孩子完成从亲子共读向独立阅读、从读图 向读文转型。有效地辅助教师和家长培养孩子对语言文字的理解和运用能力。
中国少年儿童出版社“小橘灯桥梁书”,尤其强调儿童读物的教育功能,关怀 并解决“幼小衔接”(从幼儿园到小学)阶段孩子成长中的困惑和问题。


http://product.dangdang.com/images/bg_point1.gif 内容简介

小妖怪嘛,这里有,那里有,到处有。平时你是看不见它们的,但只要你用心,就一定能 找到。不信,你看:阿奇在那里做着汉堡包;卡齐在这里给理发师帮忙;桑琪到处唱着歌儿,它的歌声真好听。 小妖怪会给你带来快乐,快和它们交个朋友吧!

   作者 角野荣子
  这是一套非常优秀的童话。分别住在餐馆、理发店和糖果铺里的三个小妖怪阿奇、卡齐和桑琪,既能隐身、飞行、幻变,又有儿童 的天真、稚气、善良,特别可爱!
  译者 孙幼军

  只要看一眼,就没法不爱上那些既是天使又是捣蛋鬼的小妖怪们。
  儿童文 学作家 翻译家 彭懿

  “桥梁书”的故事要非常有趣,才能吸引孩子阅读。“小妖怪童话”中的10座“桥”, 被著者、绘者、译者、编者打造得趣味盎然,精致精美,堪称“桥梁书”的经典作品。
  儿童文学博士 人民教育出版社小学语文教材编辑 王林

   读着“小妖怪童话”,想起我的小听众,都是一样的精灵机智、一样的热情开朗、一样的积极进取、一样的快乐逍遥!
  儿童广播节目主持人 金话筒获得者 小雨

  这种幽默的故事,不只是小孩子喜欢,大人看了也会发出会心的微笑。
  读者 灿灿妈

http://product.dangdang.com/images/bg_point1.gif 作者简介

      角野荣子(著者)   日本著名儿童文学作家。1935 年生于日本东京。毕业于日本早稻田大学,曾在出版社供职,后周游世界,并在巴西生活两年。回国后从事儿童文学创作,主要作品有:《小妖怪童话》、《来自女 巫的信》、《女巫的特快专递》(即《魔女的宅急便》)等。《女巫的特快专递》获日本野间儿童文学奖、小学馆文学奖,由著名导演宫崎骏改编为日本家喻户晓的 动画片。
   佐佐木洋子(绘者)   日本著名画家。1939 年生于日本青森县。美术大学毕业后,曾在设计室担任插图画家,后成为自由职业者。除与角野荣子合作《小妖怪童话》、《女巫的特快专递》、《淘气宝宝》系列 绘本外,自己独立编绘了《小熊宝宝》系列绘本、《噼里啪啦》系列绘本等(均已引进简体中文版)。另外,她还从事杂志插图和广告宣传等工作。
   孙幼军(译者)   中国第一位荣获安徒生奖提名的儿童文学作家。1933年生于哈尔滨。毕业于北京大学中文系,在北京外交学院任教。1961年由中国少年儿童出版社出版 长篇童话《小布头奇遇记》,著有《怪老头儿》等几十种童话,译有日文和俄文童话《不不园》、小说《伏伦盖尔船长历险记》等。中国作家协会儿童文学委员会委 员、北京作家协会理事。   
         张红兵(译者)   1966年生于天津。毕业于南开大学外文系日本语言文学专业,曾任出版社编辑,现任天津理工大学外语学院日语系教授。


http://product.dangdang.com/images/bg_point1.gif 目录

可怕的咖喱饭
好玩儿的比萨饼
会变形的汉堡包
种出来的意大利面条
我 要当明星厨师
圣诞老人你别走
超级理发师
神奇保姆
我爱唱歌
我要上学


http://product.dangdang.com/images/bg_point1.gif 媒体评论

小妖怪,你们是天使还是捣蛋鬼
  当这个年轻的女人1960年在巴西下船时,她还不是魔女。
   那一年她才25岁。
   身后的船已经走远了,她一个人失望地站在码头上。这是一个满月的夜晚,但除了一群黑乎乎的火鸡聒噪着从头顶飞过之外,她没有在天上看到魔女。她找了几 年,后来又去了罗马尼亚、德国以及大半个欧洲……
  25年后的一个月夜,有一个魔女骑在一把扫帚上向我们飞了回来。
   不过,这个魔女是她又不是她。
   说不是她,是因为这个魔女太小了,头上扎着鲜红的蝴蝶结,还中只是个十三岁的少女,而她已经老了,这话用在一个女人的身上当然是很残酷,但岁月不饶 人,她毕竟已经过了坐在扫帚上满天飞翔的年龄了。
   你看,这是我从她的个人网页(http://home4.highway.ne.jp/kiki/)上下戴的自画像,完全没有一点魔女的风韵了。说是 她,是因为这个名叫琪琪的小魔女出自于她的笔下,1985年,她写了一本书名叫《魔女的宅急便》。这本书讲的是一个名叫琪琪的十三岁的小魔女的故事。头几 年,这本书还默默无闻,但后来,宫崎骏的把它拍成了动画片,于是一夜之间它便在日本家喻户晓了。
   这魔女叫角野荣子。
   然而宫崎骏却害了她,这下这个老太太在魔女的歧途上走得更远了,简直是走火入魔了,不单一口气写出了《魔女的宅急便》的两个续篇,还推出了一大叠有关 魔女的长篇巨著《魔女的抽屈》、《魔女的来信》、《遭遇魔女》……如果不是半道上从大不列颠杀出一个J.K.罗琳来,盖住了她的风头,她早就成为日本光芒 四射的大魔女了。
   可是在这里,我不得不稍稍底毁一下她的光芒,其实她不过是一个改邪归正的魔女,身上没有流淌着J.K.罗琳一样的纯正“巫血”不说,早年还差一点被妖 怪拉下水——从1979年开始,她一共写了23本总名称为“小妖怪系列”的幼年童话。
   不要说她执迷不悟了,就是我们,只要看一眼,就没法不爱上那些既是天使又是捣蛋鬼的小妖怪们。   但我不能回避的一个事实,就是日本的批评家并没有把多少溢美之词留给这套畅销百万的幼年童话。   ……
   批评家是试图从作品本身看出作品之外的某种东西来,从这个意义上来说,“小妖怪系列”除了一个好玩的故事之外,确实是读不出来更多的东西。
   写到这里,我倒是有点糊涂起来了,究竟是批评家为之欢呼雀跃的一本是好书呢?还是读者为之欢呼雀跃的一本书是好书呢?
   角野荣子肯定更在乎的是读者。
   什么样的书才算是“桥梁书”
   ——评“小妖怪童话”系列
  儿童阅读界在2007年开始倡导“桥梁书”阅读,原因有二:
   一是彼时国内图画书兴起,大人和孩子都喜欢,但在过度的喜欢下有把图画书等同于儿童书的倾向。试想,如果一个上了小学的孩子主要读的还是图画书的话, 对其阅读能力的发展是否会产生不利影响?
   二是儿童出版社虽有考虑阅读年龄的问题,但目标却很不明确,仍然喜欢用童话、小说等文体概念来分类,让读者无从选择。“桥梁书”概念的提出是为了给读 者提供更多参考。
   这一概念提出后,市场上一时间出版的图书有引进的,有原创的,但都冠以“桥梁书”的名称。这些标注有的很准确,而有的书一看就是玩儿“概念”,看不出 成为“桥梁书”的理由。
   什么样的书才算是“桥梁书”?由中国少年儿童出版社出版的“小妖怪童话”系列,很好地阐释了“桥梁书”的内涵。
   第一,从“桥梁书”这个名字可以感受到,这类书应该具有过渡性质——孩子的阅读从图画书的“图图文”阶段,经过“桥梁书”的“图文文”阶段,再到纯文 字的“文文文”阶段。人一生中的大量阅读应该是纯文字阅读,而“桥梁书”阅读是非常重要的阶段,它帮助孩子建立起阅读自信,享受阅读乐趣,实现独立阅读。
   “小妖怪童话”系列,每本书约有4000字左右,从整个版式上看,每页图占了2/3的篇幅,文字只有40到100字。这样的图文搭配比例,首先给小读 者一个轻松的感觉,觉得很容易进入。当然,字数少并不意味着容易读,“小妖怪童话”中的语言,译者和编辑都花了很大工夫,努力用3到9岁孩子可以理解的语 言来讲述故事,孩子即使不识字也能听懂故事。这套书的译者是著名儿童文学作家孙幼军先生,他写的《小布头奇遇记》、《小猪稀里呼噜》正是这个年龄阶段孩子 阅读的作品,他对这个年龄段孩子的语言非常熟悉,所以译笔自然亲近孩子,非常符合“桥梁书”的特点。
   第二,“桥梁书”的故事要非常有趣。“桥梁书”是一个阅读的概念,是希望给孩子的阅读更温柔的帮助。不过,这并不意味着只要有文有图就是“桥梁书”。 如果故事无趣,光有桥梁有什么用?如果过桥的过程枯燥乏味,孩子是否愿意去过这座“桥”?可能很多“桥梁书”的出版者忽略了这个问题。阅读是一个理解的过 程,对孩子而言,是一个有趣味的理解过程。一个很烂的故事,任你贴上多少标签,对孩子都是阅读的折磨而不是快乐。
   “小妖怪童话”系列中的10座“桥”,修得趣味盎然、精致精美。书中的小妖怪都是可爱的小妖怪,特别是阿奇,长得像饭团子一样。它们一点儿都吓不住小 孩子,反而被他们捉弄。小妖怪其实就是另一群小孩子,它们善良、热情,但也有缺点,做过好多糗事。本书著者日本儿童文学作家角野荣子曾写过《魔女的宅急 便》,因被宫崎骏改编为动画片而声名大噪。角野荣子是熟悉这类题材的创作的,她知道“妖怪”对孩子而言,并不只是恐惧,还有喜爱。画家佐佐木洋子更是被中 国读者熟悉,她创作的《小熊宝宝》系列和《噼里啪啦》系列,是婴儿图画书的代表作品,常常成为孩子接触的第一套书,被引进中国后,网上有一大群妈妈都是她 的忠实“粉丝”。或许,作家和画家在合作这套书时,并不很清晰地想到要做一套“桥梁书”,但是,她们的这套书却成为“桥梁书”的经典作品。
   在孩子离阅读越来越远、媒体环境日益复杂的今天,培养终身阅读者的难度更大,一些细微的障碍可能就会让孩子放弃阅读。成人社会需要更温柔的心和手来扶 助孩子,“桥梁书”的意义即在此,“小妖怪童话”系列出版的意义即在此。

      儿童文学博士 人民教育出版社小学语文教材编辑 王林   


书摘与插图

http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367167.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367168.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367169.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367170.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367171.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367172.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367173.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367174.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367175.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367177.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367178.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367179.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367180.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367181.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367182.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367183.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367184.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367186.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367189.jpg
http://img37.ddimg.cn/imgother1/3/10/20826237_367190.jpg

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有