都门重九日杂兴十八首之13-18首
李龙石
载酒西山啸傲身,菊花萸子一时新。
关山缥缈家何在, 雨冷风疏愁杀人。
霜天秋影绕疏篱, 白雁初飞落帽时。
此日令狐东阁里, 也应愧见义山诗。
笙歌随分慕韩琦, 红叶黄花各咏诗@。
愧我无花无酒客, 自寻野菊过东篱。
露橘霜天枫叶丹, 翩翩车马尽腾欢。
登临不少滕王阁, 谁是当年王子安。
螯杯鹿饼菊花觞,一事皆无客馆凉。
赖有新诗记时序,不妨学佛过重阳。
赵立山注释:西山:在北京的西郊。啸傲:歌咏自得,放旷不受拘束。萸子:茱萸。缥缈:隐隐约约貌。愁杀人:极度悲愁。杀同煞。
落帽时:指九月九日重阳登高时。桓温在九月九日于龙山宴幕僚,有风吹掉孟嘉的帽子,桓温先不让告诉,后又让孙盛作文嘲笑,嘉即回答,其文甚美。
白雁:
白色的雁。彭乘《续墨客挥犀》:“白雁至则霜降,河北人谓之霜信。”令狐楚和令狐綯父子两人都作过宰相。东阁:宰相会见宾客的地方。令狐楚聘李义山(商隐)为幕僚,令狐綯推荐他进士中第。李商隐后又受令狐綯排挤,于是写《九日》诗抒愤:“郎君官贵施行马,东阁无因得再窥。”
韩琦:字稚圭,宋朝将领,封魏国公。他在《重九光化二园》诗中说:“随分笙歌行乐处,菊花萸子更宜人。”随分:此指整个园中乐声悠扬。东篱:陶渊明诗有“采菊东篱下,悠然见南山”之句。他在九月九日无酒,出宅边菊丛中,久坐,等到江州刺使王宏送酒,便酌,醉后而归。
翩翩:形喻疾驰。王子安:王勃,字子安。重阳节赴宴作《滕王阁序并诗》。登临不少:指像登临滕王阁一样,人并不少。
螯杯:一种酒具。鹿饼:用鹿藿作成的饼。菊花觞:菊花酒。在菊花舒时并采落叶,杂黍米酿之。新诗:指以上这一组九日杂兴诗。时序:节令,指重阳节。学佛过重阳:比喻以简朴的方式和淡然的心态过重阳节。http://ts.pjstsg.com//static/kindeditor/attached/image/20180519/20180519215201_60136.jpg
http://ts.pjstsg.com//static/kindeditor/attached/image/20180519/20180519215202_26177.jpg
加载中,请稍候......