加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

头韵,英语的特殊修辞手段

(2014-04-19 22:03:04)
标签:

英语疑难解答

教育

文化

分类: 英语疑难解答

                            头韵,英语的特殊修辞手段

 

问: 前不久我读到一个关于“万圣节”的句子,觉得很别致,但不知道该怎么看待。

罗教授能指点一下吗?谢谢。句子如下:Halloween is the time of ghosts, gravestones and graveyards.

                         

 答:句子中的ghosts(鬼怪)、gravestones (墓碑石)和graveyards(坟场)三个单词都是由字母g开头。这是英语的独特的修辞手段,叫“头韵”(alliteration)。英语头韵的历史比“脚韵”(rhyme)还要古老,早在公元7世纪就出现在古老的史诗中。现在,头韵仍然被广泛地使用着。比如:

1. The young girl came back sound and safe. (年轻姑娘回来了,安然无恙。 — 单词sound和safe都是以字母s开头。)

2. Next to health, heart, home, happiness for mobile Americans depends upon the automobile. (健康之后,爱游动的美国人的爱情、家庭和幸福都离不开汽车。— 句子中有四个单词都是以h开头)

3. Care kills the cat. (忧虑伤身。— Care kills和cat的第一个辅音都是k)

                            

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有