加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语中省略谓语动词的特殊情况

(2013-07-10 00:11:42)
标签:

英语疑难解答

文化

教育

分类: 英语疑难解答

                             英语中省略谓语动词的特殊情况

 

   问:请问罗教授下面这个句子应该怎么翻译才好:A few days, and he will leave for New York. 前面的A few days为什么没有谓语动词?

                          

    答:前面的A few days是个省略从句,省略了谓语动词。在英语中,名词短语 + and = 状语从句。我们可以将这个名词短语改写为用if, when, after等开头的状语从句,比如你所说的这个句子中的A few days and,就等于When a few days had passed。因此,我们可以将这个句子翻译成:“再过几天,他就要动身去纽约。”再比如:

1)  One step further, and you are a dead man. (你再向前走一步,你就没命了。)

2)  A word, and she would lose her temper. (你再说一句,她就会生气了。)

3)  Another half hour, and all the shops would be closed. (再过半小时,所有商店就都关门了。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有