加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

in the way,还是 in this way ?

(2011-10-30 21:54:27)
标签:

高考英语试题

教育

分类: 英语疑难解答

                    in the way,还是 in this way ?

-----------------------------------------------------------------------------------------------

  点击图片或使用键盘← →翻页

    问:请教您一个问题: Children get ________ during the holidays.

A. in the way   B. on the way   C. in this way   D. by the way   E. in a way

参考答案是in the way。如果用in this way可以吗?表示孩子们用这种方法得到。如果行,那么二者之间有何区别呢?

                                    

答:答案应该是in the way。你先把句子翻译成汉语“孩子们用这种方法得到。”再进行语法分析,是会影响你正确理解句子的。

1)先看看这几个短语所表示的不同意思:

in the way --- 挡住去路;碍事的 / on the way --- 在途中;正要成为 / in this way --- 朝这边;用这种方法 / by the way --- 顺便问一下 / in a (one) way--- 在某种程度上,就某个意义来说。

  2)本句中的get不是及物动词,否则后面就要接宾语;句中没有宾语。“孩子们得到?得到什么?”这里的get是不及物动词,有“进入”的意思,当它后面接介词短语时,常常表示位置、情况或状态的改变。再比如:Tell that boy not to get in the way.(叫那孩子不要挡住路。)/ Her social life got in the way of her studies.(她的社交生活妨碍了她的学习。)/ If you are not going to help, at least don’t get in the way.(如果你不愿意帮忙,至少不要妨碍人家。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有