加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

4.1翻译练习 Shakespeare

(2014-12-09 15:59:01)

4.1翻译练习 Shakespeare

PS:

今天我终于认为有一句话比参考译文更合适了。这句话是这样的:

 There is probably no better way for foreigner(or an Englishman!) to appreciate the richness and variety of the English language than by studying the various ways in which Shakespeare used it.

 

教材中给出了两种翻译:

1、对于外国人(或者英国人!)来说,要欣赏英语的丰富多彩,可能没有比研习莎士比亚使用英语的各中方法更好的方法。

2、对于外国人(甚至还有英国人!)来说,要欣赏丰富多彩的英语,研习莎士比亚使用英语的各中方法可能是最好的方法。

 

教材作者说第二种更符合汉语的表达习惯,此话不假。但括号里的东西是否可以直接翻译出来,减少一些形式上的不必要的麻烦呢? 

 

而我自己的翻译是:

对于一个外国人来说,想要感受英语的丰富多样性的最好的方式莫过于研究一下莎士比亚所使用过的那些语言表达形式了,或许对于英国人来说也是如此!

 

个人认为本人的翻译在表达形式上更好。

 

 

莎士比亚

 

For any Englishman, there can never be any discussion as to who is the world's greatest poet and  greatest dramatist.Only one name can possibly suggest itself to him: that of William Shakespeare. Every Englishman has some knowledge, however slight, of the work of our greatest writer. All of us use words, phrases and quotations from Shakespeare;s writings that have become part of the common property of the English-speaking people. Most of the time we are probably unaware of the source of the words we use, rather like the old lady who was taken to see performance of Hamlet and complained that "it was full of well-known proverbs and quotations."

 

对于任何一个英国人来说,谁是世界上最伟大的诗人和剧作家的问题从来都不会有任何争论。(这个问题根本用不着讨论)他们能够想到的,只有一种可能的名字,那就是威廉·莎士比亚。每一个英国人都或多或少地对这位伟大的作家的作品有些了解。我们全都会使用莎士比亚戏剧中的词语、短语并引用莎士比亚的话,那些都已经成了说英语的人的共同财富了。很多时候我们很可能没有意识到我们所用的词语的出处,这就很像一个被带去看哈姆雷特的老妇人会抱怨的那样:“剧中全都是大家都知道的格言和引语。”

 

Shakespeare, more perhaps than any other writer, made full use of the great sources of the English language.Most of us use about five thousand words in our normal employment of English; Shakespeare in his works used about twenty-five thousand! There is probably no better way for foreigner(or an Englishman!) to appreciate the richness and variety of the English language than by studying the various ways in which Shakespeare used it. Such study is well worth the effort(it is not, of course, recommended to beginners), even though some aspects of English usage, and the meaning of many words, have changed since Shakespeare's day.

 

与任何其他的作家相比,莎士比亚更全面的使用了英语语言所拥有的巨大宝库。我们普通人在我们日所用的英语只需要用得到5000个左右的单词就够了,而莎士比亚在他的戏剧里所使用的单词达25000个。对于一个外国人来说,想要感受英语的丰富多样性的最好的方式莫过于研究一下莎士比亚所使用过的那些语言表达形式了,或许对于英国人来说也是如此!(对于外国人(甚至还有英国人!)来说,要欣赏丰富多彩的英语,研习莎士比亚使用英语的各种方法可能是最好的方法。)这样的研究非常值得作一番努力的(当然,英语初学者不建议做此尝试),虽然莎士比亚以来的英语表达的方式和许多单词的意义已经发生了很大的变化。

 

It is paradoxical that we should know comparatively little about the life of the greatest English author. We know that Shakespeare was born in 1564 in Stratford-on-Avon, and that he die there in 1616.He almost certainly attended the Grammar School in the town, but of this we cannot be sure. We know he was married there in 1582 to Anne Hathaway and that he had three children, boy and two girls. We know that he spent much of his life in London writing his masterpieces. But this is almost all that we do know.

 

让人难以理解的是,我们对这位最伟大的英语作家的生平认知相对很少。我们只知道他生于1564年的艾冯河畔的斯特拉福德,1616年在那里去世。几乎可以肯定,他去了当地的文法学校学习,但我们并没有完全的把握。我们知道他在1582年与安海斯韦结婚并生了三个孩子,一个男孩儿和两个女孩儿。我们也知道他用一生的大部分时间在伦敦写他的杰作。但我们所知道的也只有这么多。

 

However, what is important about Shakespeare's life is no his incidential details but its products, the plays and the poems.For many years scholars have been trying to add few facts about Shakespeare's life to the small number we already possess and for an equally long time critics have been theorizing about the plays. Sometimes, indeed, it seems that the peotry of Shakespeare will disappear beneath the great mass of comment that has been written upon it .

 

不过,莎士比亚一生之中最重要的不是他的详尽的经历,而是他的作品,包括戏剧和诗歌。多年以来,学者们不断努力试图在我们已知的少量事实之上再增加些新的内容,同样的时间以来(与此同时),批评家们也不断提出关于他的戏剧的各种理论。实际上,莎士比亚的诗歌似乎会消失在关于它们的浩如烟海的评论当中。(有时候看起来由于评论文章大量出现,他的诗篇反而将湮没期间。)

 

Fortunately this is not likely to happen. Shakespeare's poetry and Shakespeare's people(Macbeth, Othelle. Hamlet, Falstaff and all the others)have long delighted not just the English but lovers of literature everywhere, and will continue to do so after the scholars and commentators and alll their works have been forgotten.

 

幸运的是,这不太可能会发生。莎士比亚的诗歌和莎士比亚笔下的人物(麦克白、奥瑟罗、哈姆雷特、法尔斯塔夫和其他人物)很久以来受到了全世界的文学爱好者的喜爱,而不仅仅是英国民众。而且即便所有的学者、评论家和他们所有的论著都被人忘记,莎士比的作品仍然会被大家所喜爱的。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有