加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《课外古诗词诵读》原文及译文

(2020-11-26 10:54:36)
标签:

浣溪沙

采桑子

相见欢

如梦令

晏殊

分类: 学习资料

人教8上期末《课外古诗词诵读》原文及译文

 

  浣溪沙/晏殊 (北宋)

  一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

  无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

  【意译】听着一曲新词,喝着一杯美酒,想起去年同样的季节,还是这样的楼台和亭子。天边西下的夕阳,什么时候才又转回到这里?

  花儿总要凋落,这是让人无可奈何的事,那翩翩归来的燕子好生眼熟,就像旧时的相识。在弥漫花香的园中小路上,我独自走来走去。

《课外古诗词诵读》原文及译文

 

  采桑子/欧阳修 (北宋)

  轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌处处随。

  无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。

  【意译】西湖风光无限好,驾轻舟,划短桨,多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香,隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。

  无风的水面光滑得好似琉璃一样,不觉得船儿在前进。只见微微的细浪在船边荡漾,看吧,被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。

《课外古诗词诵读》原文及译文

 

  相见欢/朱敦儒(南宋)

  金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。

  中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。

  【意译】登上南京城的西楼,倚楼观看清秋时节的景色。只见万里的长江,在夕阳下滚滚流去。

  宋钦宗靖康二年,金人侵占中原,官僚们散了,什么时候才能收复国土?试请西风把自己的泪吹到扬州。

《课外古诗词诵读》原文及译文

 

  如梦令/李清照 (北宋)

  常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

【意译】我常常记起,那次在溪边的亭子里游赏,直到太阳落山的时候,因为喝得大醉而不知道回家的路。尽情地游乐过后,天黑往回划船,却不小心划进了荷花深处。抢着划呀,划呀,却惊动满滩的水鸟,成群的从水面飞起。

《课外古诗词诵读》原文及译文

 

 

同文网址(我的QQ空间):

https://user.qzone.qq.com/413383582/blog/1606359073

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有