加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

青年问题(the problem of youth)

(2013-04-26 11:37:32)

阅读与理解:青年问题(the problem of youth)

青年问题(the problem of youth

 

People are always talking aboutthe problem of youth’

人们总是在谈论“青年问题”。

talk about  谈论,议论,讨论

 

If there is one -- which I take leave to doubt -- then it is older people who create it, not the young themselves

如果这个问题存在的话 -- 请允许我对此持怀疑态度 -- 那么,这个问题是由老年人而不是青年人造成的。

take leave to 冒昧, 请原谅

 

 

Let us get down to fundamentals and agree that the young are after all human beings -- people just like their elders

让我们来认真研究一些基本事实:承认青年人和他们的长辈一样也是人。 

after all  adv.毕竟

human being  n.人类

 

 

There is only one difference between an old man and a young one

老年人和青年人只有一个区别: 

 

the young man has a glorious future before him and the old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is.

青年人有光辉灿烂的前景,而老年人的辉煌已成为过去。问题的症结恐怕就在这里。

 

 

When I was a teenager, I felt that I was just young and uncertain

我十几岁时,总感到自己年轻,有些事拿不准

 

-- that I was a new boy in a huge school, and I would have been very pleased to be regarded as something so interesting as a problem.  

 -- 我是一所大学里的一名新生,如果我当时真的被看成像一个问题那样有趣,我会感到很得意的。

regard as  v....认作

 

For one thing, being a problem gives you a certain identity, and that is one of the things the young are busily engaged in seeking

因为这至少使我得到了某种承认,这正是年轻人所热衷追求的。

for one thing  adv.首先

 

 

I find young people exciting. 

我觉得年轻人令人振奋,

 

 

They have an air of freedom, and they not a dreary commitment to mean ambitions or love of comfort

他们无拘无束。既不追逐卑鄙的名利,也不贪图生活的舒适。 

 

 

They are not anxious social climbers, and they have no devotion to material things

他们不热衷于向上爬,也不一味追求物质享受。

social climber  n.想法挤入上流社会者, 攀高枝者, 巴结权贵向上爬的人

devote to ...献给, 把...专用于

vote[vEJt]n.投票, 选票,表决, 得票数vi.投票

 

 

All this seems to me to link them with life, and the origins of things

在我看来,所有这些使他们与生命和万物之源联系在了一起。

 

 

It’s as if they were, in some sense, cosmic beings in violent and lovely contrast with us suburban creatures

从某种意义上讲,他们似乎是宇宙人,同我们这些凡夫俗子形成了强烈而鲜明的对照。

in some sense 在某种意义上

 

All that is in my mind when I meet a young person

每逢我遇到年轻人,脑子里就想到 

 

He may be conceited, ill-mannered, presumptuous or fatuous, but I do not turn for protection to dreary cliches about respect of elders as if mere age were a reason for respect.

这些年轻人也许狂妄自负,举止无理,傲慢放肆,愚昧无知,但我不会用应当尊重长者这一套陈词滥调来为我自己辨护,似乎年长就是受人尊敬的理由。

conceited[kEn5si:tid]adj.自以为是的, 逞能的, 狂想的

ill-mannered  adj.态度恶劣的, 粗野的

presumptuous[pri5zQmptjuEs]adj.专横的

fatuous[5fAtjuEs]adj.愚昧的, 昏庸的

As if  好象...似的, 仿佛...一样

 

I accept that we are equals, and I will argue with him, as an equal, if I think he is wrong

我认为我和他们是平等的。如果我认为他们错了,我就以平等的身份和他们争个明白。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有