青年问题(the problem of youth)
(2013-04-26 11:37:32)阅读与理解:青年问题(the problem of youth)
青年问题(the problem of youth)
People are always
talking about ’the problem of
youth’.
人们总是在谈论“青年问题”。
talk about
If there is one -- which
I take leave to doubt -- then it is older people who
create it, not the young
themselves.
如果这个问题存在的话 -- 请允许我对此持怀疑态度 -- 那么,这个问题是由老年人而不是青年人造成的。
take leave to 冒昧, 请原谅
Let us get down to
fundamentals and agree that the young are after all human
beings -- people just like their
elders.
让我们来认真研究一些基本事实:承认青年人和他们的长辈一样也是人。
after all
human being
There is only one
difference between an old man and a young
one:
老年人和青年人只有一个区别:
the young man has a glorious future before him and the old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is.
青年人有光辉灿烂的前景,而老年人的辉煌已成为过去。问题的症结恐怕就在这里。
When I was a teenager, I felt that I was just young and uncertain
我十几岁时,总感到自己年轻,有些事拿不准
-- that I was a new boy
in a huge school, and I would have been very
pleased to be regarded as something so interesting as a
problem.
regard as
For one thing,
being a problem gives you a certain identity,
and that is one of the things the young are busily
engaged in seeking.
因为这至少使我得到了某种承认,这正是年轻人所热衷追求的。
for one thing
I find young people
exciting.
我觉得年轻人令人振奋,
They have an air of freedom,
and they not a dreary commitment to mean ambitions or
love of comfort.
他们无拘无束。既不追逐卑鄙的名利,也不贪图生活的舒适。
They are not anxious social
climbers, and they have no devotion to material
things.
他们不热衷于向上爬,也不一味追求物质享受。
social climber
devote to
vote[vEJt]n.投票, 选票,表决, 得票数vi.投票
All this seems to
me to link them with life,
and the origins of things.
在我看来,所有这些使他们与生命和万物之源联系在了一起。
It’s as if they were, in some
sense, cosmic beings in violent and lovely contrast with us
suburban creatures.
从某种意义上讲,他们似乎是宇宙人,同我们这些凡夫俗子形成了强烈而鲜明的对照。
in some sense 在某种意义上
All that is in my
mind when I meet a young
person.
每逢我遇到年轻人,脑子里就想到
He may be conceited, ill-mannered, presumptuous or fatuous, but I do not turn for protection to dreary cliches about respect of elders as if mere age were a reason for respect.
这些年轻人也许狂妄自负,举止无理,傲慢放肆,愚昧无知,但我不会用应当尊重长者这一套陈词滥调来为我自己辨护,似乎年长就是受人尊敬的理由。
conceited[kEn5si:tid]adj.自以为是的, 逞能的, 狂想的
ill-mannered
presumptuous[pri5zQmptjuEs]adj.专横的
fatuous[5fAtjuEs]adj.愚昧的, 昏庸的
As if
I accept that we are equals,
and I will argue with him, as an equal, if I think
he is wrong.
我认为我和他们是平等的。如果我认为他们错了,我就以平等的身份和他们争个明白。