加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

ㄹ 수 있(없)다,-는(ㄴ,은)데

(2014-04-10 16:32:20)
分类: 韩语语法

1.–ㄹ 수 있다/–ㄹ 수 없다

惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后面。开音节后用 있다,闭音节后用 있다
1)表示有此能力,相当于汉语的“能够”。
내손으로 할 수 있는 일을 왜 남한테 맡기겠어요?
我自己能做的事,为什么还推给人家?
그는 이렇게 큰 돌도 옮길 수 있다.这么大的石头,他也能搬动。
나도 한국말을 할 수 있습니다. 我也能说韩国语话。
내일은 한가하니까 갈 수 있어요. 明天我有空,可以去。

2)表示容许作某件事,相当于汉语的“可以”。
오늘 저녁에 우리도 영화를 보러 갈 수 있습니까? 今晚我们也可以去看电影吗?
외국인도 예금을 할 수 있습니까? 外国人也可以存款吗?
여기서 좌회전을 할 수 있습니까? 在这里能左转弯吗?

3)表示可能。
사람들이 보지 않는 영화가 좋은 영화일 수 있는가?
人们不看的电影会是好电影吗?
그런 일이 있을 수 있어요. 可能有那样的事。

是“-ㄹ(을) 수 있다”的否定,相当于汉语的“不能”、“不可以”、“不得”。
그 옛길로는 갈 수 없습니다. 不能走老路。
그것은 비밀이므로 남에게 말할 수 없다. 这是秘密,不得随便向别人讲。
배가 너무 거북해서 참을 수가 없어요. 肚子太难受,不能忍受。
*常与副词“도저히 ”搭配使用。
무슨 영문인지 도저히 알 수 없다.我怎么也不懂究竟是什么原因。
“할수없이 ”表示“没有办法,只得…”的意思。
그는 빚을 갚느라고 할수없이 집까지 팔아버렸다.
他为了还债,只得连房子都卖掉。
한국 신문은 어려워서 읽을 수 없습니다.
韩国报纸难懂,看不了。
길이 복잡해서 운전할 수 없습니다. 交通太乱,开不了车。
*“ㄹ 수 없다 ”与“지 못하다 ”的区别:
(1)“지못하다”强调主观上虽想做某件事,但由于客观的影响,未能进行。
        而“ㄹ 수 없다 ”则强调没有能力做这件事。
나는 발음을 잘하지 못한다. 我发音发得不好。
나는 발음을 잘할 수 없다. 我发不好音。
“시험준비를 잘했습니까?” “잘하지 못했습니다.”
“考试准备好了吗?”“准备得不好。”(只能用“지 못하다 ”)

(2)当客观情况根本不容许做某件事,做了会有不良后果,
即表示“还可”、“不得”的意思时,只能用“ㄹ 수 없다 ”,不用“지 못하다 ”。
우리는 곤란앞에서 물러날설 수 없다. 我们不能在困难面前退却。
우리는 어찌 사기군들의 말을 믿을 수 있겠는가? 절대로 믿을 수 없다.
我们怎能相信骗子的话呢?绝不可信。

2.-는데/ㄴ데/은데 는데/ㄴ데/은데

接续词尾。动词及时制词尾后用“는데”,
开音节形容词和体词谓词形后用“ㄴ데”,闭音节形容词后用“은데”。

1)表示提示说明,即先提出一个事实,然后再加以补充说明。
그는 노래를 부르는데 정말 잘 부릅니다. 他在唱歌,唱得真好。
先总提,后分述也属此类。
우리 반에는 학생이 20명이 있는데 그중 남학생은 15명이며 여학생은 5명이다.
我们班有二十个学生,其中男学生十五名,女学生五名。

2)表示为下文提示一般的环境。
비가 오는데 집에서 쉽시다. 下雨了,在家休息吧。
날씨가 좋은데 등산 갈까요? 天气很好,去登山吧?
저녁시사를 하는데 전화가 왔어요. 吃晚饭的时候来电话了。
김선생님이 우리들에게 강의해주고 있는데 교장이 교실에 들어왔다.
金老师正在给我们讲课,校长走进了教室。
나는 밤 늦어 돌아왔는데 그때 나의 친구가 와서 나를 기다리고 있었다.
我很晚才回来,那里朋友已经来了,一直在等着我。
왕명호가 교실에서 공부를 하고 있는데 이철수가 그를 찾아왔다.
王明浩正在教室里学习,李哲洙来找他了。
有时,在表示提示一般环境时,还带有“原因”、“条件”的意思。
내일은 집에 없겠는데 오늘 찾아가서 이야기하는게(것이) 좋다.
明天不在家,今天去找他谈谈吧。
먼데서 오셨는데 피곤하시겠습니다. 从远方来,一定很累了。
날씨가 추운데 옷을 더 입고 가거라. 天气冷,再加些衣服走吧。

3)表示轻微转折。这时后文对前文有所修正或作相反意义的补充。相当于汉语的连词“不过”、“只是”或“而”、“却”等。
공부는 잘 하는데 일은 못해요. 学习很好,但做事不行。
겨울인데 따뜻합니다. 现在是冬天,但是很暖和。
좋기는 좋은데 나에게는 소용이 없다. 好是好,只是对我没有用。
약은 많이 썼는데 병은 아직 낫지 않았어요.
药倒吃了不少,只是病还不见好。
날이 개였는데 바람은 아직도 좀 붑니다. 天是晴了,只是还有点风。
공부는 잘 하는데 일은 못해요.
学习很好,可干活不成。
겨울인데 따듯해요. 虽是冬天,但很暖和。
어머니를 많이 닮았는데 성격은 아주 다릅니다.
长得很像妈妈,但性格却大不一样。
어머님께서는 계시는데 아버님께서 안 계십니다.
妈妈在,但爸爸不在。
부모님은 연세가 많은데 모두 건강하십니다.
父母虽年纪大,但都很健康。
表示这一意义时,有时可在它后面再加“도”,转折语气则较为强烈些。
는데도 빌려주지 않습니다. 有,却不肯借。
如用는데도 불구하고지만,则转折语气更为强烈。

4)表示一种推理判断关系,根据前一事实,推知后一事实。
빨리 해도 따라잡기 어려운데 천천히 하면 더욱 떨어진다.
加快干还难以赶上,慢慢来就会更加落后。
열번이나 읽어도 외울수 없는데 두어번만 읽어서야 되겠는가?
念十遍都背不出来,只念两三遍,能行吗?

5)表示要重复叙述以前提到过的某事情,在叙述前先提一提,以便引出后面的具体叙述。
어제도 말했는데 이번 임무는 꼭 기한전에 완수해야 합니다.
昨天也说过,这次任务一定要提前完成。
내가 지난번 회의에서 한 연설을 보았는지 모르겠는데 만약 우리가 이대로 견지해 나간다면 승리는 꼭 우리의 것입니다.
也许你们已经看到我在上次会议上所作的演说,如果我们这样坚持下去,胜利就一定属于我们。
这里仍含有转折之意。这种情况,通常用“지만”表示。

6)表示先提示某一事实,然后再叙述与此相类似的事实,进行类比。
     这时常用于引用句后,能与“거니와”、“지만”通用。

승냥이는 몽둥이로 때려잡아야 하는데 침범해 들어오는 원쑤놈들은 불벼락으로 쓸어버려야 한다
狼,必须用棍子来打死,入侵的敌人,必须用猛烈的炮火来消灭。
웃물이 맑아야 아래물이 맑다고 하는데 부모가 모범적이 되지 못하고는 자녀들에게 좋지 않은 영향을 주지 않을 수 없다.
上梁不正下梁歪,父母不好,必然给子女以不好的影响。
[도적이 도적이야]한다는데 남을 때려죽인 그는 오히려 제가 매맞았다고 떠벌이고 있으니 정말 죽일 놈이다.
俗话说“贼喊捉贼”,他打死了人,反说自己挨打,真是该死的家伙。

7)动词及时制词尾后用“는데”,开音节形容词和体词谓词形后用“ㄴ데”,闭音节形容词后用“은데”。它后面还可以加“요”,构成“는데요、ㄴ데요(은데요)”。加上“요”,具有亲切尊敬的语气。
在口语里,常用作终结词尾,主要用于自我斟酌的场合,也带有听取他人意见的意思,表示略带惊讶或感叹的语气。
여기는 참 더운데! 这儿真够热啊!
이것은 평범한 일인데!这是很平常的事啊!
다른 가게에서는 이걸 320전에 파는데요. 其他店这个卖32呢。
그 학생은 공부를 잘하는데요. 那个学生学习很好。
날씨가 참 따뜻한데요. 天气真暖和。
지금 뭐 하세요? 现在在干什么?
편지 쓰는데요. 在写信。
볼펜 좀 빌려 주세요. 请借我圆珠笔用一下。
없는데요. 연필은 어때요? 没有圆珠笔,铅笔怎么样?
이번 주 토요일에 시간이 있습니까 这个星期六有时间吗?
좀 바쁜데요. 有些忙。
내일 뭐 할 거예요? 明天干什么?
친구하고 영화보러 갈 건데요. 왜요? 和朋友一起去看电影,有事吗?
홍단 씨 어디 있어요? 洪丹在哪儿?
벌써 집에 갔는데요. 已经回家了。
홍단 씨 생일이 언제이었어요? 洪丹的生日是什么时候?
지난 주 목요일이었는데요. 上星期四。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有