赏析浅评《圣经》诗篇 84
(2013-07-24 15:00:03)
标签:
教育 |
分类: 金蝶赏析浅评《圣经》诗篇 |
赏析浅评《圣经》诗篇 84
这首诗是可拉后裔写的赞美诗,感情真挚,语言优美,十分的诗情画意。
有时我们渴望见神,有时候就未必了,不是吗?作者渴望离开繁忙的世界来到神的殿中会见神。我们可以同神在任何地方任何时候见面。我们知道,走进教会可以帮助我们撇开生活的繁忙,安静地默想和祷告。我们的乐趣不仅在于教堂的美丽,而且在于祷告、唱诗、教训、讲道和团契。“流泪谷”,多么忧伤凄婉的名字啊,里面埋藏着多少动人的故事……朝圣者要到圣殿必须经过“流泪谷”,并没有一个山谷叫“流泪谷”,这是个象征说法。所有来朝见神的人都要在路上挣扎和流泪。我们往往在生活中走过这段荒凉的旅程,才能在神的面前茁壮成长。喜爱花时间同神在一起的人会视逆境为再次经历神之信实的机会。如果你正走在“流泪谷”中,要清楚你的目标是奔向神而不是背离神。神将好东西都给我们了,只是不知道这些是不是你所希望的好东西……神没有给我们人认为好的东西,但神绝不会把永久佳美的东西留着不给我们。神要给我们走神的路的方法,但我们必须要走才行。我们顺服神,神就不会留着能帮助我们来事奉神的东西不给我们。以上选自《圣经灵修版》
“在你的圣所里我是感到多么地亲切啊!噢,主人们的圣主耶和华啊!我的灵魂长久地在这里栖息,是的,因为圣主耶和华的庭院永远是那么地柔美。我的心和我的肉体早已哭求出我是为了神而活着。是的,麻雀虽小却找到了一个躲避风雨的房屋,燕子也为她自己筑了一个小巢,在那里她要产卵并且孵化出她的年幼燕子, 假如我在你的圣坛上,噢,主人们的圣主耶和华啊,我的君王和我的上帝!”,第一至三节诗者用小燕小雀来比喻自己找到了可以相依为命的靠山圣主圣所作庇护。在向圣主耶和华高唱着赞歌时,他为自己的主人们能有这样的圣神庇护而感到快乐无比。一荣俱荣,他能够被圣主所庇佑是一件多么值得庆贺的事情呀!他的祖先可拉因为不听从摩西的劝告,他们不虔诚地敬畏圣主耶和华而被击毙了,他们现在能够做到被圣主耶和华庇佑是多么的不容易啊,要世世代代地珍惜和荣耀啊!诗者就是以一颗感恩的心盛赞着上帝的宽容大度,他就象小燕小雀一样很真诚和纯洁地守护着自己的家园,敬畏着大能的圣主耶和华及他给予的慈祥仁爱。
“在你的圣所里居住并被赐福是他们的荣幸,他们愿意一直赞美你。这个男子在你的圣所里被赐福并且得到了力量,在这些人的心是装满了他们敬爱你的方式。无论是谁通过穿越巴卡峡谷都会使用这口水井,而雨水却会使水池里的水充满”,第四至六节是诗者在歌颂着锡安山上的山谷里的泉眼和井水,他在这个河谷里沐浴后就会力量倍增,在这里繁衍生长的万物是生生不息的与大自然和谐统一。
“他们来到山上,他们的力气不断增强,在锡安上上帝显现在他们的每一个人面前。噢,主人们的圣神啊,请听我的祈祷吧!伸出耳朵吧,噢,雅各的圣神!瞧啊!噢,上帝啊!我们的盾牌,看在你受膏者的面子上”,第七至八节是描述诗人祈祷时的语气,他是以国王和王子们的名义祈祷,看在他主子们的面子上请上帝倾听他的诉求。这是一种典型的祈祷形式,因为那时的礼节是非常的严明,他没有资格直接与上帝通灵,只有求助于以色列的皇族名义乞求达到自己要求告的目地,这也是当地风俗习惯和宗教规矩。
“因为在你的庭院里等待了一天要比呆在其它地方一千年更好,我宁愿在我的圣神圣所里做一个看门人也比住在恶人的帐篷里心里踏实。因为主神是太阳和盾牌,圣主耶和华愿意给予我极大的荣耀。他们带来不好的事情他将会阻挡并且行正义的事情。噢,主人们的圣主啊!你已经在你的圣所里接受了这个被你已赐福的男子了”,第十至十二节是诗者坚信上帝对他的救赎,他得到了上帝的赐福,他的心情十分的愉悦和快乐。
这首诗篇描写了一个男子在锡安山圣所里被赐福后的快乐经历,全诗虽然短小但是内容十分丰富,阐述出一个重要的讯息就是无论是什么人都会得到上帝一视同仁的垂怜,在心里面得到喜乐的满足感。
《圣经》旧约 --
诗篇(Psalms) -- 第 84 章 ( 本篇共有 150 章
)
84:1 (可拉后裔的诗,交与伶长,用迦特乐器)万军之耶和华阿,你的居所何等可爱。
How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
84:2 我羡慕渴想耶和华的院宇。我的心肠,我的肉体,向永生神呼吁(或作欢呼)。
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
84:3 万军之耶和华我的王,我的神啊,在你祭坛那里,麻雀为自己找着房屋。燕子为自己找着抱雏之窝。
Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
84:4 如此住在你殿中的,便为有福。他们仍要赞美你。(细拉)
Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
84:5 靠你有力量心中想往锡安大道的,这人便为有福。
Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
84:6 他们经过流泪谷,叫这谷变为泉源之地。并有秋雨之福,盖满了全谷。
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
84:7 他们行走,力上加力,各人到锡安朝见神。
They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
84:8 耶和华万军之神啊,求你听我的祷告。雅各的神啊,求你留心听。(细拉)
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
84:9 神啊,你是我们的盾牌。求你垂顾观看你受膏者的面。
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
84:10 在你院宇住一日,胜似在别处住千日。宁可在我神殿中看门,不愿住在恶人的帐棚里。
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
84:11 因为耶和华神是日头,是盾牌,要赐下恩惠和荣耀。他未尝留下一样好处,不给那些行动正直的人。
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
84:12 万军之耶和华阿,倚靠你的人,便为有福。
O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.