加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

牛津才子调侃李玟,“你教过英文吗?”

(2013-04-27 16:07:39)
牛津才子调侃李玟,“你教过英文吗?”

牛津才子调侃李敖女儿,“你教过英文吗?”

韩红调侃黄晓明,“你学过英文吗”?

首先我得说,李玟肯定教过英文,而且比一般人教得好。但是,少不了英语是教出来的弊病,一大堆错误。大师容易误导一片人。英语要直接使用,才会逃出被教出来一大堆癌变的厄运。

 

节目录制过程中

  据香港媒体报道 黄晓明在活动前为音乐真人骚《中国梦之声》进行录影,与李玟、大陆着名歌手韩红及台湾知名电视节目制作人王伟忠齐齐担任导师。期间晓明向李玟请教从上面掉下来的英文说法,李玟回答他是:“drop down, fell down”后,晓明便自言自语重覆几次,令身旁的韩红也不禁要取笑他:你究竟学过英文吗?

其实,李玟的drop down够完美了,画蛇添足来了一个以此类推fell down,素不知fall即drop down的意思,即从上面掉下来,然而,李玟多了一句嘴,说fell down.

[牛津才子]fall down有两个意思,一个是较为固定的成语,意思表现出不真实或不够好的意思

And that's where the theory falls down.那就是理论是靠不住的地方。

第二个意思是,突然站不住,即倒塌。很明显,这两个意思都不是从上面掉下来的意思。

The house looked as if it was about to fall down.房子看起来要塌下来了。

 

没有扁李玟的意思,其实李玟算是够好的英文教师,毕竟是大师的女儿,而且生得一副美人胚子。

英语切忌去学以致用,而要拿来就用。这就是语音流的最高境界。

 

 

(1975~1993)
李玟出生于香港,9岁移民美国加州旧金山,其父是印尼华侨,母亲在北京大学学外科;出生前父亲因肺炎而去世。全家4人曾挤在双人床大的房子里生活;刚到美国时毫无英语基础的她经过努力学习,在第一学期获第一名的成绩; 1991年代表学校参加美国妙龄小姐选美勇夺后冠,次年参加美国加州地区歌唱大赛获冠军。1993年回香港过暑假而参加TVB电视台主办的新秀歌唱大赛演唱惠特尼·休斯顿的「Run To You」获第2名被华星唱片公司发掘,后与郑秀文、许志安等人发行音乐合辑。由于从小生活在美国,CoCo精通中/粤/英/法语,为其此后歌唱事业发展奠定良好基础!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有