加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

世界看中国10:印度网民评工资

(2016-09-15 21:41:19)
标签:

军事

时评

投资

文化

消费

分类: 世界看中国系列

自从2008年以来,印度GDP增加了63.8%,而工资仅增加0.2%同期,中国、印尼和墨西哥的真实工资增长是最多的,分别为10.6%、9.3%和8.9%。

2016-09-15 20:46 

India’s salary growth at 0.2%, GDP gain of 63.8% since 2008

自从2008年以来,印度GDP增加了63.8%,而工资仅增加0.2%

NEW DELHI: India has seen a salary growth+ of just 0.2 per cent since the great recession eight years back, while China recorded the largest real salary growth of 10.6 per cent during the period under review, says a report.

According to a new analysis by the Hay Group division of Korn Ferry, India’s salary growth+ stood at 0.2 per cent in real terms, with a GDP gain of 63.8 per cent over the same period.

During the period under review, China, Indonesia and Mexico had the largest real salary growth at 10.6 per cent, 9.3 per cent and 8.9 per cent, respectively.

据光辉国际的一份新研究报告,自从8年前的大衰退以来,印度工资仅增长0.2%,而中国同期的这一数据为10.6%,创下了最大的工资增幅。

报告称,印度工资按实质计算增加0.2%,而同期的GDP增加63.8%

同期,中国、印尼和墨西哥的真实工资增长是最多的,分别为10.6%、9.3%和8.9%。

http://img.santaihu.com/2016/09/54344185.jpg

印度时报读者的评论:

Chandrasekaran Ramanathan
unless our population is controlled we will go down further

除非人口得到控制,否则我们会进一步走下坡路

 

Naresh Y
I think this review group did not consider Central govt and Politicians salries.

报告没有考虑政客和公务员的工资吧

 

jeet
My company with staff of 60 employees is earning around 5 crore per month but pay as per current IT pay trend in India, the least pay they can.

我公司60名员工,每个月赚5000万卢比,但是工资在印度IT业是最低的

 

Prachi Gupta

Since 2008, specially globally all the money has flown into the pockets of capitalist and the superrich. Whoever had the money to start with, could compound that. Disparity has increased.

自从2008年以来,所有的钱都流入了资本家和超级富翁的口袋里

贫富差距在不断加大

 

Girish Kanagotagi
Ten percent of (the highest paid) employees are eating into fifty percent of the entire wage bill.

工资最高的10%员工,占了所有员工工资总额的50%

 

Ashish

however, govt employees are happy

公务员过得很幸福

 

Girish Kanagotagi

The top management of private sector and all the IAS/IPS/IFS officers should not get more than Rs.1 Lakh per month plus tax.

公司高管的月工资收入税前不得超过10万卢比

 

Ranjan Kumar Indian

This meagre increase in salary is the main cause of people”s justified complain of cost inflation.

工资就增加这么点,难怪人们会抱怨物价上涨

Jai Bharat
All Fake figures to show growth, where it isn”t. The FM has a model which will collect more from the middle class salaried people of India and show that India has grown. The quality of life has deteriorated over last few years, first Cong and now BJP all are after people”s money for their personal or party”s benefit. Acche din … is for Cong or BJP regardless whether Manmohan Singh said it first or Modi. Future is not so promising for the middle-class people.

数据造假,增长就来了

过去几年里,生活质量在恶化

先是国大党,现在是人民党,为了个人或政党利益而捞钱

印度中产阶级的未来不乐观啊

 

Pankaj Malviya

This means that someone is stealing my lunch and eating it silently

这意味着,某些人偷吃了我的午餐

 

Kautilllya Raj

All is meaning less ! What matters how much You can save at the month end ! So what is real salary in India ? https://s.w.org/images/core/emoji/2/svg/1f642.svg

一切都是浮云!重要的是月底还剩下多少!

印度的真实工资是多少?

 

allen bond

Thank goodness I”m retired. I don”t have to go through this sh!t

谢天谢地,我已经退休了,不用再为苦逼的工资烦恼了

 

Bobby Garewal
And that is precisely why professionally qualified Indians migrate to other countries! We are loosing our talent bank slowly but surely..

这既是印度人才移民其他国家的原因

我们的人才在缓慢流失

 

Tvkon

Whether salaries hiked or not certainly Indians are now able to spend more money than what they used to do in 2008

不管工资是否涨了

印度人比2008年那会有更多钱花了,这是真的

 

Indian

Pathetic

悲哀

 

Naman Sharma

China kicked the arsee of India yet again. India will maintain it”s status of a .poor country forever

中国又踹了印度的屁股

印度会永远保持穷国的地位

K Sharma,

But this does not reflect the money siphoned off by the bureaucrats and politicians. Their salaries have grown faster than the GDP.

这并不能反应官僚拿走的钱

他们的工资增速比GDP快多了

Pankaj Malviya

Very well said. Corruption is making citizens poorer and helping people like Vijay Mallya become richer.

说得好

腐败搞得人们越来越穷,而腐败分子越来越富

 

Sudip Kr

Every commodity price increased but Salary not increased… Rail fare increased but Salary not increased… Petrol price is ridiculous when crude oil in international market is at its lowest… So, we Indians are being cheated & exploited by every vested interest…!!!

物价在涨,但是工资没涨

火车票价在涨,但是工资没涨

石油价格高得荒谬,而国际市场的原油价格处于最低点

也就是说,我们印度人被骗了,被既得利益者剥削

K JAIN

This is the real problem and the reason of why benefit of economic growth is not flowing to common man ?

这是真正的问题所在

经济发展的果实没有惠及普通民众


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有