加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

孔子与柳下季为友

(2012-02-04 10:57:00)
标签:

第五课

分类: 洪波《立体化古代汉语教程》

孔子与柳下季为友

 

    原文:

孔子与柳下季为友,柳下季之弟名曰盗跖。盗跖从卒九千人,横行天下,侵暴诸侯。穴室枢户,驱人牛马,取人妇女。贪得忘亲,不顾父母兄弟,不祭先祖。所过之邑,大国守城,小国入保,万民苦之。

 

孔子谓柳下季曰:“夫为人父者,必能诏其子;为人兄者,必能教其弟。若父不能诏其子,兄不能教其弟,则无贵父子兄弟之亲矣。今先生,世之才士也,弟为盗跖,为天下害,而弗能教也,丘窃为先生羞之。丘请为先生往说之。”柳下季曰:“先生言为人父者必能诏其子,为人兄者必能教其弟;若子不听父之诏,弟不受兄之教,虽今先生之辩,将奈之何哉?且跖之为人也,心如涌泉,意如飘风,强足以距敌,辩足以饰非,顺其心则喜,逆其心则怒,易辱人以言。先生必无往。”孔子不听,颜回为驭,子贡为右,往见盗跖。   

 

盗跖乃方休卒徒太山之阳,脍人肝而哺之。孔子下车而前,见谒者曰:“鲁人孔丘,闻将军高义,敬再拜谒者。”谒者入通。盗跖闻之大怒,目如明星,发上指冠,曰:“此夫鲁国之巧伪人孔丘非邪?为我告之:尔作言造语,妄称文、武,冠枝木之冠,带死牛之胁,多辞缪说,不耕而食,不织而衣,摇唇鼓舌,擅生是非,以迷天下之主,使天下学士不反其本,妄作孝弟,而侥幸于封侯富贵者也。子之罪大极重,疾走归!不然,我将以子肝益昼哺之膳。”

 

孔子复通曰:“丘得幸于季,愿望履幕下。”谒者复通。盗跖曰:“使来前!”孔子趋而进,避席反走,再拜盗跖。盗跖大怒,两展其足,案剑瞋目,声如乳虎,曰:“丘来前!若所言顺吾意则生,逆吾心则死。”   

 

孔子曰:“丘闻之,凡天下有三德:生而长大,美好无双,少长贵贱见而皆说之,此上德也;知维天地,能辩诸物,此中德也;勇悍果敢,聚众率兵,此下德也。凡人有此一德者,足以南面称孤矣。今将军兼此三者,身长八尺二寸,面目有光,唇如激丹,齿如齐贝,音中黄钟,而名曰盗跖,丘窃为将军耻不取焉。将军有意听臣,臣请南使吴、越,北使齐、鲁,东使宋、卫,西使晋、楚,使为将军造大城数百里,立数十万户之邑,尊将军为诸侯,与天下更始,罢兵休卒,收养昆弟,共祭先祖。此圣人才士之行,而天下之愿也。”   

  

盗跖大怒曰:“丘来前!夫可规以利而可谏以言者,皆愚陋恒民之谓耳。今长大美好,人见而悦之者,此吾父母之遗德也,丘虽不吾誉,吾独不自知邪?且吾闻之,好面誉人者,亦好背而毁之。今丘告我以大城众民,是欲规我以利而恒民畜我也,安可久长也!城之大者,莫大乎天下矣。尧、舜有天下,子孙无置锥之地;汤、武立为天子,而后世绝灭。非以其利大故邪?且吾闻之,古者禽兽多而人少,于是民皆巢居以避之。昼拾橡栗,暮栖木上,故命之曰有巢氏之民。古者民不知衣服,夏多积薪,冬则炀之,故命之曰知生之民。神农之世,卧则居居,起则于于。民知其母,不知其父,与麋鹿共处,耕而食,织而衣,无有相害之心。此至德之隆也。然而黄帝不能致德,与蚩由战于涿鹿之野,流血百里。尧、舜作,立群臣,汤放其主,武王杀纣。自是之后,以强陵弱,以众暴寡。汤、武以来,皆乱人之徒也。今子修文、武之道,掌天下之辩,以教后世。缝衣浅带,矫言伪行,以迷惑天下之主,而欲求富贵焉。盗莫大于子,天下何故不谓子为盗丘,而乃谓我为盗跖? 

 

“子以甘辞说子路而使从之。使子路去其危冠,解其长剑,而受教于子。天下皆曰∶‘孔丘能止暴禁非。’,其卒之也,子路欲杀卫君而事不成,身菹于卫东门之上,是子教之不至也。子自谓才士圣人邪?则再逐于鲁,削迹于卫,穷于齐,围于陈、蔡,不容身于天下。子教子路菹此患,上无以为身,下无以为人,子之道岂足贵邪?

……

 

“丘之所以说我者,若告我以鬼事,则我不能知也;若告我以人事者,不过此矣,皆吾所闻知也。今吾告子以人之情:目欲视色,耳欲听声,口欲察味,志气欲盈。人上寿百岁,中寿八十,下寿六十,除病瘦死丧忧患,其中开口而笑者,一月之中不过四五日而已矣。天与地无穷,人死者有时。操有时之具,而托于无穷之间,忽然无异骐骥之驰过隙也。不能说其志意、养其寿命者,皆非通道者也。丘之所言,皆吾之所弃也。亟去走归,无复言之!子之道,狂狂汲汲,诈巧虚伪事也,非可以全真也,奚足论哉!”    

 

孔子再拜趋走,出门上车,执辔三失,目芒然无见,色若死灰,据轼低头,不能出气。归到鲁东门外,适遇柳下季。柳下季曰:“今者阙然数日不见,车马有行色,得微往见跖邪?”孔子仰天而叹曰:“然!”柳下季曰:“跖得无逆汝意若前乎?”孔子曰:“然。丘所谓无病而自灸也。疾走料虎头,编虎须,几不免虎口哉!”

(《莊子·杂篇·盜跖》)

 

 

    译文:

孔子和柳下季是朋友,柳下季的弟弟叫做盗跖。盗跖的部下有九千人,他们横行天下,侵袭诸侯;他们穿室入屋,掳人牛马,抢人妇女;他们贪得忘记了亲属,不顾父母兄弟,不祭拜先祖;他们所到之处,大国避守城池,小国躲入城堡,百姓都被他们扰得很苦。

 

孔子对柳下季说:“为人父亲的,必定能教导自己的孩子;为人兄长的,必定能教导自己的弟弟。假如父亲不能教导自己的儿子,兄长不能教导自己的弟弟,那么,父子、兄弟之间也就没什么可贵的了。如今先生你呢,是当世的有才之士,你的弟弟是盗跖,是天下的祸害,而你不能教导他,我私下为你感到很羞耻。还请允许我代你前去说服他吧。”柳下季说:“先生你说为人父亲必定能教导自己的孩子,为人兄长必定能教导自己的弟弟,假如孩子不听父亲的告诫,弟弟不接受兄长的教育,即便以先生你的口才,又能把他怎么样呢?况且,盗跖的为人,心思像不断涌出的泉水那样灵活,情绪像不断飘荡的旋风那样多变,他强悍得足以抵御敌人,口才足以矫饰过失,你顺从他的心意他就高兴,违逆他的心意他就愤怒,他动不动就用言语侮辱别人。先生你一定不要去见他。”孔子不听他的话,让颜回驾车,子贡当骖乘,前去会见盗跖。

 

盗跖正在泰山的南面整顿部下,把人的心肝切碎后当晚餐。孔子下车走上前去,对禀报的人说:“我是鲁国人孔丘,听闻将军义气崇高,请转告我来拜谒他的心意。”禀告的人进去通报。盗跖听说后大怒,他双目圆睁如明亮的星星,头发怒起直冲帽冠,说:“这个人就是鲁国那个巧言令色、很虚伪的孔丘吧?你给我告诉他:你矫言矫语,妄称是文王和武王的主张,头上戴着树枝做的帽子,腰身缠着牛皮做的带子,言辞繁复而尽是瞎话。不耕种就有饭吃,不织布就有衣穿,整天说来说去,搬弄是非,以此来迷惑天下诸候,让天下的读书人都不能返归本性,虚妄地说自己懂得孝悌的道理,是个侥幸得到封侯的赏赐而成为富贵的人。你这个罪大恶极的人,快跑回家吧你。不然的话,我要用你的肝来佐餐。”

 

孔子又让人去通告说:“我很荣幸地和柳下季相识,诚恳地希望能见到将军您本人。”那人又去禀告。盗跖说:“叫他来!”孔子小心翼翼地走进去,又远离坐席退后了几步,再向盗跖施礼。盗跖大怒,伸开双腿,按着剑柄瞪着眼睛,声音大得有如哺乳期的母虎,他说:“孔丘你过来!要是你说的话合我意就能活着,不合我意你就得死。”

 

孔子说:“我听说,天下有三种美德:生来就魁梧高大,长得美丽无双,无论年少、年长、高贵、卑贱的人见到他都很喜欢,这是上等的德行;智慧包罗天下万象,能辨别各种事物,这是中等的德行;勇武彪悍、果决勇敢、聚合众人、率领兵士,这是下一等的德行。人们凡是有这其中一种美德的,都足以在南边称王了。如今将军您身兼这三种美德,身材高大有八尺二寸,面目有光,唇如朱丹,齿如齐贝,音如黄钟,而名却叫盗跖,我私下为将军您这个名字感到羞耻。将军要是有意听从我的话,请允许我出使到南边的吴国越国,北边的齐国鲁国,东边的宋国卫国,还有西边的晋国楚国,让人为将军建造一座数百里的大城,确立数十万户的都城,尊将军为诸侯,与天下人翻开新的篇章,弃置兵器休养士卒,收养兄弟,共祭先祖。这是圣人贤士的作为,也是天下人的心愿啊。”

 

盗跖大怒道:“孔丘你过来!凡是可以用利益来劝谏的人,都是些愚笨浅陋的普通人罢了。如今我身材高大面目英俊,人人见了都喜欢,这是我父母给我留下的美德,即便你不夸我,难道我会不知道吗?而且我听说,喜欢当面赞誉别人的人,也喜欢在背后诋毁别人。现在你告诉我给我盖大城、聚众民,是想把我当成普通人,用利益来规劝我,这怎么能成呢?最大的城池,没有比天下更大的。尧帝、舜帝得到了天下,他们的子孙却没有立锥之地;商汤、武王被立为天子,他们的后代却被灭绝了。这不是因为他们得到的利益太大了吗?而且我听说呀,古代是禽兽多人民少,所以人们都在树上筑巢以躲避禽兽。白天捡拾橡子,晚上住在树上,所以被称之为‘有巢氏之民’。古代的百姓不知道衣服这种东西,夏天多积存木薪,冬天就烧火取暖,所以他们被称为‘知生之民’。神农那个时代,人们起居悠闲,行动自在,只知道自己的母亲,不知道父亲是谁,和麋鹿生活在一起,自己耕种来吃,自己织布来穿,人人没有去害别人的心思。这是道德最隆盛的时代啊。然而到了黄帝时代就没能继续发扬这种道德了,黄帝跟蚩由在涿鹿的郊野争战,流血百里。尧舜称帝,设置群臣的职位,商汤放逐了他的君主,武王杀死了纣王。从那之后,都是以强歁弱,以众侵寡。商汤、武王以来,都是一帮叛乱的臣徒了。现在你修习文王、武王的治国之道,掌控天下的舆论,以此来传教后世。你穿着儒士服系着宽带子,矫饰自己的言辞,干着虚伪的事儿,以此来迷惑天下的诸候,而想求得富贵。天下的盗贼可没有像你这么大的,大家怎么不管你叫‘盗丘’,而管我叫盗跖呢?

 

“你用好听的话说服了子路让他听从你。让子路去掉了高高的帽子,解除了长长的佩剑,而到你这儿来受教。天下人都说:‘孔丘能够制止暴徒禁止是非。’,结果怎么着?子路想杀死卫君而谋事不成,自己在卫国的东门上被剁成了肉酱,这是因为你的教育不到位啊。你不是自称为才士圣人吗?你却被鲁国驱逐了两次,在卫国不被任用,在齐国走投无路,在陈国蔡国遭受了围困,你根本不能被天下所容。你教育的子路遭受了这么大的祸患,你作为师长无处容身,子路作为你的弟子不能存活,你的学说还有什么可贵的地方?

……

 

“孔丘你用来游说我的,要是些鬼怪离奇的事,那我是不知道的;要是告诉我人世间的事,那不过就是这些了,全都是我听说过的。现在我来告诉你人之本性吧:眼睛想看到色彩,耳朵想听到声音,嘴巴想品尝味道,志气想要充盈。人高寿为一百岁,中寿为八十岁,低寿为六十岁,除掉疾病、死丧和忧患的日子,其中开口欢笑的时光,一个月里面不过四五天罢了。天和地的寿命是无穷尽的,人的寿命是有穷尽的。拿有穷尽的生命托付于无穷尽的天地之中,会迅疾而亡如同千里良驹从缝隙中飞驰过去一般。凡是不能使自己愉悦,安养自己寿命的人,都不是通晓常理的人。你说的话啊,都是被我抛弃的。你赶快滚回去吧,别再说了。你那套主张,狂妄骗人,都是虚浮诡诈的想法,根本不能保全人的本性,哪里足够拿来谈论!”

 

        孔子一再拜谢快步离去,出门上车,手里拿着的缰绳掉了三次,眼光失神、茫然,面若死灰,垂着头靠着车上的横木,不能大口喘气。他回到鲁国的东门外,正好遇到了柳下季。柳下季说:“近来好些天不见了,看你的马车有出远门的样子,莫非去见跖了?”孔子仰天而叹说:“是啊!”柳下季说:“莫非跖像先前我所说的那样拂逆你的意思了?”孔子说:“是啊。我这真是没病而自己非要扎针啊。急急忙忙去撩拨虎头,捏弄虎须,几乎要掉入虎口了。”

 

 

      柳下季:柳下惠(前720—前621)展氏,名获,字禽,春秋时期鲁国(今山东兖州)人,是鲁孝公的儿子公子展的后裔。“柳下”是他的食邑,“惠”则是他的谥号,所以后人称他“柳下惠”。据说他又字“季”,所以有时也称“柳下季”。

 

   我思:

   这一番对孔子的痛批,澎湃汪洋、快意滋肆,堪称辩论赛中的上佳辨词。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:齐晋战于鞌
后一篇:秦围赵之邯郸
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有