加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《经济参考报》:何谓幸福?网民热议两外国机构调查结论

(2011-04-27 10:59:32)
标签:

well-being

幸福经济学

财经

何谓幸福?网民热议两外国机构调查结论

来源:《经济参考报》2011年4月27日 http://jjckb.xinhuanet.com/2011-04/27/content_304535.htm

【本人原文】http://blog.sina.com.cn/s/blog_620094a80100unc1.html


据美国《华尔街日报》网站近日报道,美国知名研究咨询公司盖洛普最新民意调查显示,高达71%的中国人认为自己生活艰难,仅有12%的中国人认 为自己生活美满。报道称,这一结果与皮尤研究中心类似调查结果相互矛盾,在皮尤的调查中,有74%的中国人说他们预计未来会过上非常满意的生活。
  国内网民认为,与过去相比,中国人的生活已经大大改善。不过,物价上涨、食品污染等影响生活质量的因素仍切切实实地困扰着人们的生活。改善民生,仍需从制度建设和法规完善入手,使调查数据背后的美满指标真正提升。

  误译引出七成中国人生活艰难’”

  《环球时报》署名贾晋京的评论文章说,事实上,这里存在着严重的中文翻译错误,扭曲了调查本意。盖洛普这项调查的英文名是“Global Well-being Surveys”Well-being并不完全是主观上的幸福度之意,而应译为福利状态境况更恰当。严格 来说,这项调查不能称为全球幸福度调查,而应称为全球(主观)境况认知调查
  贾晋京说,将这项调查中三个评价指标 “Thriving”“Strug-gling”“Suffering”,分别译为生活美满生活艰难生活困苦也是不对的,尤其是艰难困苦意思非常相似,到底区别在哪呢?查一下该调查原文说明,会发现“Struggling”的标准是,现状评价稳定,对未来预期稳定或负 面,比生活美满组有更多的金钱方面压力。此外,如果你吸烟或者饮食不够健康也将被归入这一组。这意味着只要你的健康状况不是棒得杠杠的,那 么肯定进不了美满组。事实上,从英文及其标准设定来看,“Struggling”翻译成奋斗中可能更恰当一些。
  贾晋京总结道,该调查更符合原意的中文表述应该是:71%的中国人表示自己的境况处在奋斗中12%的人认为自己的境况美满17%的中国人认为自己处境艰难

  网民评价目前生活境况

  网民“llt88843”说,中国正在富起来。生活艰难的人也多,可是今日的艰难已经不是昨日的艰难。对比一下衣食住行,现在的中国人和三十年 前、六十年前的中国人,已经不可比拟。中国人也会有更高的目标,也会有很多人说生活仍然艰难。可是有良心的中国人一定会说,过去的生活更艰难,现在已经有 了很大改善。每个人都有自己的艰难。和自己的过去比,和自己的父辈比,觉得艰难在减少就好。
  但是,影响当今中国人生活状况的因素仍旧忽视不得。有网络文章指出,物价上涨影响生活质量,高房价令人无法承受,食品安全让人忧心。
  署名尘之舞的博客文章说,我们的收入一年年在增长,可我们的生活压力和负担却越来越重。医疗、教育、住房,把相当一部分人压得喘不过气来。

  幸福就在民生里

  光明网署名钱桂林的文章说,让人民生活幸福,最重要的是要促进民富。政府要想方设法实现城乡居民收入稳步增长,尤其是工资性收入的增加,真 正让老百姓的钱袋子鼓起来,让群众的腰杆子直起来。让人民生活幸福,还必须使老百姓老有所养、病有所医、上得起学、住得起房等。发展经济是改善民生的物质 基础,改善民生又是促进经济发展的重要条件,二者相辅相成。政府必须把民生工作摆在更加突出的位置,像抓经济建设一样抓好民生工作,坚持经济与民生同步发 展,做到一手抓经济、一手抓民生。
  不过,钱桂林担忧道,在实际工作中,不少父母官们是在瘸腿走路,严重忽视了民生问题。现在,一些领导干部工作态度和作风确实存在问题,离群众的期盼差距太甚。部分干部作风浮夸,脱离群众,漠视群众利益,听不进群众意见,离群众越来越远。
  署名尘之舞的博客文章说,老百姓的幸福感从何说起?真正幸福与否,应以内心是否愉悦来衡量。而内心的愉悦,离不开制度完备的社会大环境。

 


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有