http://s11/middle/493bfa62nc7ea08c4c2aa&690
1889年冬天,爱尔兰诗人叶芝遇到了他一生最爱、一生遭拒的爱情故事中的女主角、爱尔兰独立运动战士、演员毛特.冈,毛特.冈年轻绝顶美丽,她站在阳台上,诗人被她苹果花一样烂漫的身影笼罩,心灵也在那一刻被她击倒,诗人的一头乱发在寒风里飞奔。他无可挽救地爱上了她,接下来诗人为毛特.冈写诗情书为她夜不寐。他穷尽能力,爱却一再碰壁。毛特.冈不为所动。爱尔兰的天空布满了忧郁。诗人用《当你老了》来为他的爱情寻找出路。可一无所获。这是他的爱情,和任何人无关,甚至那位女演员。“当你老了/头发白了/睡思昏沉
炉火旁打盹/请取下这部诗歌 慢慢读,回想你过去眼神的柔和 回想它们昔日浓重的阴影 多少人爱你青春欢畅的时辰
爱慕你的美丽,假意和真心 只有一个人你朝圣者的灵魂 爱你衰老了的脸
上痛苦的皱纹 垂下头来,在红火闪耀的炉子旁 凄然地轻轻诉 说那爱情的消逝 在头顶上的山上它缓缓地踱着步子
在一群星星中间隐藏着脸庞 "
疯狂的诗人在诗中向人们传达了宁静和美好的诗意之爱,但现实却是,他到死也没得到毛特.冈哪怕一点点和爱有关的言词或举动。甚至在他的葬礼上也没见到这个他爱之终身的毛小姐。
真是应了那句“我爱你于你无关”。这种在世俗眼中无趣近似于无聊的爱却惯穿了诗人的一生,并以此支撑诗人的情怀。
这首诗从爱尔兰穿山过岭飞过一百多年时光的冷暖在韩国和一个作曲家相遇了,诗歌和音乐相遇了,诗人和作曲家相遇了,以此为背景,诗歌在音乐的天空变成了另一种形态:那朝圣者的灵魂如花瓣洒落在小提琴弦上。作曲家崔宰凤作了《爱只是一个梦想》,爱在音乐中有了方向和温度。爱在此不再空茫和无望,由传奇变为真切感动。
演奏家的手指在小提琴上触摸诗歌的时候,那些纠缠的、痛不欲生的、冷漠的、热切的情感被一一抚慰并得到结果。小提琴的每一个音符都像历经磨难千回百转之后的颗颗玉珠,拥有通透和无可比拟光辉。一切美好因河流、树木、微笑、依恋和期许而相知相许。在韩国这首小提琴曲被誉为经典,中国的乐评人则认为是韩国的《梁祝》,小提琴舒缓的节奏极有耐心和包容,旋律在高音处层层推进,欲罢不能地回旋上升、没有诗中的无奈情绪,只有生命息息相通的美丽,一次次柔情如风的倾诉把人带入爱的意境中。特别是长笛部分的出现仿佛雨后彩虹,宁静而优雅平和……
有位名叫义海的诗人每逢诗会必诵《当你老了》先中文后英文,声情并茂。于会者大多觉得他的英文朗诵更胜中文,源于一种声音的质感。就像这首小提琴曲最适应叶芝的这首诗。