荆轲传(节选)
荆轲者,卫人也。其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。而之燕,燕人谓之荆卿。
荆卿好读书击剑,以术说卫元君,卫元君不用。其后秦伐魏,置东郡,徙卫元君之支属于野王。
荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑,盖聂怒而目之。荆轲出,人或言复召荆卿。盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之。试往,是宜去,不敢留。”使使往之主人,荆卿则已驾而去榆次矣。使者还报,盖聂曰:“固去也,吾曩者目摄之!”
荆轲游于邯郸,鲁句践与荆轲博,争道,鲁句践怒而叱之,荆轲嘿而逃去,遂不复会。
荆轲既至燕,爱燕之狗屠及善击筑者高渐离。荆轲嗜酒,日与狗屠及高渐离饮于燕市,酒酣以往,高渐离击筑,荆轲和而歌于市中,相乐也,已而相泣,旁若无人者。
荆轲虽游于酒人乎,然其为人沉深好书;其所游诸侯,尽与其贤豪长者相结。其之燕,燕之处士田光先生亦善待之,知其非庸人也。(《史记·刺客列传》)
译文:
荆轲是卫国人,他的祖先是齐国人,后来迁移到卫国,卫国人称呼他庆卿。到燕国后,燕国人称呼他荆卿。
荆卿喜爱读书、击剑,凭借剑术游说卫元君,卫元君没有任用他。后来秦国攻打魏国,攻占了二十座城,设置了东郡,卫元君的家族迁徙到于野王。(因为他看不出荆轲有什么出众的才华,而且性格平和,与一般人无异。)
荆轲漫游天下时,曾路经山西榆次,与盖聂(著名剑客)谈论剑术,盖聂对他怒目而视(吓唬荆轲)。荆轲出去后,有人说再把荆卿召回去,盖聂(得意地)说:“刚才我和他谈论剑术,他谈的有不当的地方,我瞪着他(他很知趣地退下)。你们去找找看吧,他应该走了,不敢再留在这里了。”派人到荆轲住处询问房东,荆轲已乘车离开榆次了。派去的人回来报告,盖聂说:“本来他早就该走了,我刚才用目光吓坏他了!”
后来荆轲漫游到邯郸,鲁句践跟荆轲较量搏击之术,两人争执起博局的路数,鲁句践最后愤怒地呵斥他,荆轲默无声息地逃走了,于是两人不再见面。(当时人们都认为荆轲胆小懦弱,不能做大事。)
荆轲到燕国后,遇到燕国的一个以宰狗为业的人和擅长击筑的高渐离。荆轲特别好饮酒,天天在燕市上和那个宰狗的屠夫及高渐离喝酒,喝到似醉非醉时,高渐离击筑,荆轲就和着拍节在街市上唱歌,相互娱乐,不一会儿又相互哭泣,就像身旁没有别人的样子。
荆轲虽说混在酒徒中,可是他为人深沉稳重,喜欢读书;他游历过的诸侯各国,都是与当地贤士豪杰德高望重的人结交。他到燕国后,燕国隐士田光先生也友好地对待他,知道他不是平庸的人。
附:陶渊明《咏荆轲》:
燕丹善养士,志在报强嬴。招集百夫良,岁暮得荆卿。
君子死知己,提剑出燕京;素骥鸣广陌,慷慨送我行。
雄发指危冠,猛气充长缨。饮饯易水上,四座列群英。
渐离击悲筑,宋意唱高声。萧萧哀风逝,淡淡寒波生。
商音更流涕,羽奏壮士惊。心知去不归,且有后世名。
登车何时顾,飞盖入秦庭。凌厉越万里,逶迤过千城。
图穷事自至,豪主正怔营。惜哉剑术疏,奇功遂不成。
其人虽已没,千载有余情。
加载中,请稍候......