“捉狭鬼”是啥?
刘从军
读《女生张爱玲》(世界知识出版社2005年1月第1版)一书中的《相悦女人花》(作者:安歌)一文,文中有这样一句话:“那个女子在网络里逛来逛去,也不发什么长篇大论看到喜欢的就扑上去,看到好玩的就大笑,捉狭鬼的那种笑法。”这里的“捉狭鬼”实在令人费解。我想这“捉狭鬼”应是“促狭鬼”之误。
吴方言中有“促狭”一词,意思是刁钻的、爱捉弄人的、喜欢恶作剧的。如钱杏邨《白烟》:“不知是谁促狭,有意地向他头上一敲——别要伸,缩进去!”冰心《寄小读者》:“我们平时,戏弄惯了,在我行前之末一夜,她们自然要尽量的使一下促狭。”
这样看来,“促狭鬼”当然就是喜欢恶作剧的、爱捉弄人的人了。如契诃夫《装在套子里的人》:“有个促狭鬼画了一张漫画,画着别里科夫打了雨伞,穿了雨鞋,卷起裤腿,正在走路,臂弯里挽着华连卡……”徐迟《精神分析》:“然而什么也没有,这只是一个说笑的促狭鬼在开玩笑罢了。”
加载中,请稍候......