加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

高考长难句分析技巧

(2018-11-29 11:21:15)
       高考试卷中往往会出现对考生造成阅读困难的长句和难句,也包括既是长句同时又是难句的句子。长难句一般含有各种复杂句型,复杂句型里可能有多个从句,从句与从句之间的关系可能包孕、嵌套,也可能并列、平行。准确理解长难句是考生应该掌握的一项阅读技能。关于长难句的分析技巧可以参考如下几点:
1 找谓语,定主语
     一般情况下,一个谓语动词对应其动作的发出者(主语),我们可以根据谓语动词的意义来确定其主语。当然句子里也可能会有并列谓语,由and, but, or等连接。
2 提主干、去枝叶(从句等)
     我们知道,一个句子中的主句所表达的信息为主要信息,从句所表达的信息为次要信息。若句子的主干提炼不出来,就不能完全把握句子的核心意义,从而导致思维混乱,主次不分。
3 寻关联、辨逻辑
    一些长句其实是由若干分句组成的并列句或复合句,而这些并列句或复合句之间需要一些关联词来连接。如果我们找准这些关联词,就能够分辨出句与句之间的逻辑修或饰关系。关联词包括并列连词如and, but,or, so等和从属连词。从属连词数量繁多,用于引导定语从句的叫关系代词和关系副词,如who, whom,whose, that,which,when,where、why等;引导状语从句的连词有when,while, as, since, until, as soon as, because, if, unless, as/so long as, in case, as if, so…that, such…that, in order that, although/though, even if, wh-ever等;引导名词性从句的连词有that, what, how, whether, if, who, which, whose, when, where, why等。
4 看搭配、防分隔
    有时一个长句或难句是由一个或多个搭配构成,而且这些搭配中常常出现分隔现象,包括插入语或介词短语等。考生若受分隔现象的干扰而看不清句子的本来面目,则对句意的理解就会发生偏差。
例如:(以18高考卷部分长难句为例,进行练习)
1. (2018年全国卷1阅读B) 
And the Good Morning Britain presenter says she's been able to put a lot of what she's learnt into practice in her own home, preparing meals for sons, Sam, 14, Finn, 13, and Jack, 11.
译文:这位“早安,英国”的电视节目主持人说,她能够在自己的家里把许多学到的东西付诸实践,为14岁的儿子山姆,13岁的芬恩和11岁的杰克准备膳食。
2 .(2018年全国卷1阅读C)
The general rule is that mild zones have relatively few languages, often spoken by many people, while hot, wet zones have lots, often spoken by small numbers. 
译文: 一般的规律是,温和地带的通常为许多人所使用的语言相对较少,而炎热潮湿地带的语言较多,通常为少数人所使用。
3. (2018年全国卷1完形填空)
In order to pass the class, among other criteria, we had to write a paper on how we plan to apply what we would learn in class to our future professions and ,eventually, to our lives.
译文: 按照其他标准,要让这门课过关,我们必须写一篇论文,论述我们如何计划将所学的知识运用到将来的职业中,最终,运用到我们的生活中。
4.(2018年全国卷2阅读A) 
Thursday sees us make the short journey to Paris where we will visit Disneyland Paris park,staying until late to see the parade and the fireworks.
译文:周四,我们短途旅行去巴黎,游览巴黎迪斯尼乐园,晚些时候,我们观看游行和烟花。
5 .(2018年全国卷2阅读B) 
When combined with berries or slices of other fruits, frozen bananas make an excellent base for thick, cooling fruit shakes and low fat “ice cream”. 
译文: 当冰冻香蕉和其他莓类或水果片混合时,就会成为制作浓郁冰凉果昔和低脂肪“冰淇淋”的不错的主要底料。
     阅读时请先分析句子的结构,即找出句子的主干,分析修饰成分或从句,然后准确理解句子的意义。上面五句话的译文仅供参考。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有