加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

宙克西斯(Zeuxis古希腊,活动于前397-?)

(2009-09-13 07:06:27)
标签:

宙克西斯

古希腊

分类: 古希腊

    宙克西斯(Zeuxis),传为公元前五世纪的一位希腊画家。他以日常绘画和对光影的利用而闻名。由于使明暗主体的表现方法更加完善,从而推动了古代的绘画技巧。传说他画的葡萄非常自然、逼真,竟吸引鸟儿前来啄食。而宙克西斯并不满意,因为画上的男孩举起葡萄没有逼真到足以吓跑鸟儿。宙克西斯出生于赫拉克里亚,在以弗所工作。他和帕拉西奥进行绘画比赛的故事说明了当时人们对于写实的重视。但更值得重视的是卢奇安有关他创作半人半马怪的记述,反映出他的浪漫主义的幻想才能。
    普林尼《博物志》第三十五章记载了画家宙克西斯的一些趣闻:当绘画艺术的大门由阿波罗多罗斯打开之后,赫勒克里西的宙克西斯在第95届四年一次的奥林匹克竞技会时进入了艺术圣殿(前397年),而且使那无所不能的画笔获得了伟大的光荣。某些作家曾错误地把他出师的时间定在89届奥林匹克竞技会(前424年),因为他的老师可能是海梅拉的狄莫菲勒斯,也许是撒索斯的涅西留斯(不能确定是哪一个),而后者可以肯定此时正当艺术盛期。我们谈到过的阿波罗多罗斯写了这首有关他的诗:“宙克西斯从他老师那里窃取了艺术,带着它走向远方。”他同时获得了巨大的财富,因而能把自己的名字用黄金铸字,织进他所穿的许多衣服并在奥林匹克竞技会上展出。后来他决定,要把自己的作品当做礼物——他认为,这些作品的价值无法估量——他曾送过一幅《阿尔克墨涅》给阿克腊加斯,一幅《潘神》给阿基莱斯。他还画了《珀涅罗珀》,其中既表现了一个运动员,也表现了道德本身,他非常满意于后边的这幅画,结果,他在画面下方写下了一段著名的话:“批评它容易,模仿它难。”他画了宙斯坐在宝座上,旁边有诸神侍立的作品;还画了赫拉克勒斯在母亲阿尔克墨涅面前掐死毒蛇的场面,母亲和她的丈夫安菲特律翁因恐惧而发抖。可是,由于画家把头部和肢体画得太大而受到了批评。然而,另一方面,他却非常注意细节的精确性。他曾经为阿克腊加斯人画过一幅画,这是有公众出资,准备奉献给拉琴尼亚的赫拉神庙的,为此,他在该城的少女中进行了挑选,要她们不穿衣服,从中选出了五名,她们各自有着最值得称赞的特征,他要把这些表现在绘画里。他同时还用白色描绘了单色画。他的同时代人和竞争者是蒂曼忒斯、安多克兹、尤坡姆坡斯和帕拉西奥斯.据说帕拉西奥斯参加了与宙克西斯的竞赛,后者极为成功地描绘了一些葡萄,连鸟儿都飞来啄食,而帕拉西奥斯却以逼真的手法描绘了一块亚麻盖布,那位由于鸟儿上当而自鸣得意的宙克西斯,最后请求他移开盖布展示作品。不过,宙克西斯明白自己看错了,于是,诚实而谦虚地承认自己被击败,因为他本人仅仅欺骗了鸟儿,而帕拉西奥斯却欺骗了他——一位艺术家。据说后来宙克西斯又画了一幅孩子摘葡萄的作品,当鸟儿飞向它时,他感到不安,他走近画幅并且说:“我的葡萄画得比孩子好,因为假如我准确地表现了孩子,鸟儿就会害怕。”他还用泥土塑造了雕像,当富尔维斯·诺贝利尔从这儿把缪斯的塑像运送到了罗马之后(前189年),这是留在安布腊吉亚的唯一作品。在罗马还有一幅《海伦画像》也出自宙克西斯之手,这幅画像如今安放在菲立彼斯门廊,另外还有一幅《玛息阿》放在康科德神庙。

    西塞罗《论创作》第二卷记载:当克罗顿人处于财力鼎盛,并被视为意大利诸城之首富的时候,他们想以最大的诚意和以最杰出的绘画来装饰赫拉的神殿。为此,他们付给赫拉克里亚的宙克西斯一大笔酬金,当时他被认为是远胜过他人的画家。他画过许多作品,其中有一部分属于圣殿和神龛的作品,从他的时代一直保存到今天。为了让无声的形象包含优雅容貌的卓绝的美,他宣称要画一幅美女海伦。克罗顿人对此非常高兴,因为他们经常听说,在描绘女性的体态方面,宙克西斯超过所有其他人。他们想,如果宙克西斯对于这种他所擅长的风格付出最大的努力,那么在这座圣殿里就会留下一件杰出的作品。他们的想法由事实得到了证明。宙克西斯当即向他们寻问,城中最美的少女是谁。他们立刻把他带到摔跤场,让许多年轻人展示在他面前。……当他对这些小伙子的容貌和身材大为惊叹时,人们对他说:“我们的少女正是他们的姐妹;从这些年轻人身上,你可以想见她们的资质。”宙克西斯说:“在我画与你们约定的作品时,请求你们把最美丽的少女提供给我,以便把活生生的真实传送给无声的形象。”后来,克罗顿的市民通过了一项公众决议,他们把少女们集中到一起,让画家随意挑选。于是,他从中选择了五名少女,她们的名字由许多诗人传给子孙后代,因为宙克西斯是公认的具有最可信赖的审美辨别力的人,而她们的美曾得到过他的认可。他不相信能够在一个人身上找到他寻求的美,因为大自然不可能使一个单独的对象在所有方面都完美无瑕(所以,宙克西斯选择了各个少女身上最美好的特征作为作品的模特儿)。

    卢奇安在《宙克西斯和安提欧切斯》里专门记载了宙克西斯创作半人半马怪:画家中的佼佼者宙克西斯,他决不去画平庸和一般的对象,或者说,至少他尽可能地避免描绘英雄、诸神或战争等题材;他宁可尝试一些新奇的想法,他总是通过艺术的手法体现出来。在他大胆的革新的作品中,曾经描绘过一个哺育婴孩的雌性人马怪。雅典现场这幅画的一幅摹品,以精确的线条复制了原作。据说罗马将军苏拉曾经把这幅画的原作和其他文物一起送往意大利,但我认为,所有的一切,包括绘画在内,在货船绕过玛利角时沉没被毁。既然如此,曾见过“作品的摹品”的我,在某种程度上说,对它进行文字上的描述还是胜任的,虽然,凭着宙斯发誓,我并非绘画艺术的鉴赏家;但由于不久前,我在雅典一位画家的家里见过这幅画,所以记得十分清楚。当时我对它的艺术性极为赞赏,如今也许可以帮助我更清楚地描述它。

    人马怪被表现成倚卧在丰茂的草地上,她身上马的部分贴住地面,脚从后面伸出来。她身上女人的部分由弯曲的手臂支撑着,稍稍欠起。其前腿并非像正常倚在地上的人那样向前伸,而是像跪着的人那样,一只脚弯曲,脚上还长着蹄子,在相反的方向,另外一只脚却伸向前撑住地面,恰如马儿起立时那样。她把孪生子中的一个抱在怀里,让孩子靠在她女性的胸前,以人的姿态哺育着它;另一个孩子则像小马驹一样,从她马的乳房上吸允着乳汁。图画的上部似乎是属于远景的部分,为一雄性的人马怪,显然是这个以两种方式喂养婴儿的雌性人马怪的丈夫。他仰身发笑,马的身体无法完全看到(只能看到中间部分);右手举着一只狮子的幼崽,举在头上摇晃,似乎想用这种玩笑吓唬孩子。

    说到画的其他方面,对于类似我们这样一些艺术爱好者来说,未必全能理解,但它包容了艺术的全部力量——比如最为杰出准确的线条,色彩恰当的调配以及灵活的应用,在必要的地方衬以阴影。关于形象大小的基本原理(也就是透视法),还有整体及各个部分的均衡协调——如果是熟知这些问题的艺术学徒,必然更会赞美这些方面。至于我,特别称颂宙克西斯的成就则在于通过同一幅创作,从各个方面表现了他纯熟的艺术技巧。因为,一方面,他把雄性的人马怪塑造得面目狰狞、十分野蛮,长着令人难忘的可怕的头发,身上不仅马的部分,而且胸前和肩臂的大部分都长着粗毛,再看看他的脸,虽然面带笑容,却完全是山林中凶残的兽性表现。

    然而,正如我曾描述的,在另一方面,雌性的人马怪,其马的部分也非常之美,就像那些未经驯养而保持纯真的色萨利的小母马;她的上身除了耳朵——其特征如萨堤罗斯——完全是极美的妇人。马的部分和人的部分相接和交界处,没有任何生硬的痕迹,转化得非常柔和,从这一部分到那一部分的过渡是渐进的,丝毫不为人察觉地欺骗了观者的眼睛。至于那些年幼的,即使在它们尚未成熟时就显出了某些可怖的东西——是的,这太使我震惊了——而同时,它们又孩子气地仰视着狮子的幼崽,并且摄住母亲的乳头,紧靠在她身上。

    当宙克西斯展出这些作品时,他认为,观众会为他的艺术才能大吃一惊——他们肯定会大声表示赞美——当他们见到如此美丽的奇观时,还能说什么呢?凡是对所有成就大加赞美的人,最终都会赞同我的见解,比如结合部分的美妙,还有绘画题材的新颖,这是他们过去所不知道的。可是,当宙克西斯觉察到,人们所关注的只是题材的新颖,他们的注意力已与艺术性本身游离,画作细节的准确只被视作副产品,他对他的学生说:“来,米契恩,把这幅画盖上,余下的事就是收拾好,把它拿回家去。因为他们赞扬的仅仅是我作品上的皮毛,而对于明暗分布的效果,还有各部分处理得是否完满,有没有艺术山的优点,这些问题对他们似乎并不重要;相反,他们对新颖题材的要求超过了对技巧精美的要求。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有