加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

原创校园相声《四级考试》剧本

(2021-03-10 14:07:08)
标签:

相声

分类: 相声小品
甲:在场的各位朋友们,今天呢,我们给大家说点儿不一样的,哎,我听见有人问我:怎么就看见我一个人,这么久了你们还不知道吗,我那搭档,从来就没准时过……您瞧,咱们说好9点准时演出的,这都8点62分了,还没看着他。

乙:我来了!我来了!

 

甲:嘿呦,你可算来了!

乙:我听说今天咱们要说点儿不一样的,说啥呢?

 

甲:今天啊,我们来说一说“English”,说说四级考试!

乙:咦,English!哈哈哈哈哈,不是我小瞧你,就你那口语,你能说明白吗?

 

甲:你在质疑我?听着,先给你说一句:“You are very strong.”

乙:什么?四庄?你这是从山沟里学的口语啊!

 

甲:哎哎哎,别听我口语说得不咋地,我可是四级考了六百多分的学霸呢!

乙:嚯!厉害!

 

甲:你呢,四级考了多少分?

乙:嗯?四级?没过(理直气壮地说)

 

甲:呀!没过你还挺自豪的啊!

乙:当然自豪啊,我都考五回了!考试流程都熟透了!

 

甲:考了五回?五回都没过,你可真是“天选之子”。

乙:唉,我都考五回了,它怎么就是不过呢?

 

甲:这怨谁?

乙:怨谁?

 

甲:怨你自己啊,没下功夫学。

乙:确实,我看见英语就头疼,一看考试卷子一脸懵。

 

甲:怎么说?

乙:不会翻译啊!

 

甲:不会翻译什么?

乙:我给你说一道:“滴水之恩,涌泉相报”怎么翻译?

 

甲:让我想想……“the grace of dripping water should be reciprocated by a gushing spring.”

乙:牛!不亏是考六百多分的人,就是知道得多哈。

 

甲:还行吧

乙:你知道我怎么翻译的吗?

 

甲:你怎么翻译的?

乙:“You dida dida me,i huala huala you.”

 

甲:嚯,你这......翻译的棒,真棒!

乙:哈哈哈哈哈,那我再问问你,“叩头”怎么翻译?

 

甲:这个简单,kowtow.

乙:是挺简单。



注:该剧本为原创剧本,请勿转载。原文地址https://www.bijianshang.com/news/html/5318.html

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有