加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

明天, 旭日將會東昇

(2009-10-22 22:31:42)
标签:

杂谈

明天, <wbr>旭日將會東昇

 

約拿芬問我:『你常聽的那首【明天】(Tomorrow)到底是甚麽歌曲?』

 

我瞪大了眼晴, 完全忘記了我們哥兒倆的童年其實有若干年的分別, 以很震驚兼有點失態的聲音斷斷斷續續地回答:『吓? 你沒有聽過? How could you? geeezzzz... this is part of my valuable childhood mermory... oh boy, you have no idea how much you missed... 』

 

是的, 老好的童年回憶。

 

我想那大概是上世紀八十年代初的一個冬天, 向來酷愛好來塢音樂劇的母親帶我去看電影, 就是這齣源自漫畫改編成舞台劇再搬上大銀幕的【小安妮】(Annie), 然後又買了那張原聲大碟回來。我到現在還記得那滿臉雀班的女主角Aileen Quinn, 完全不漂亮, 但可愛趣緻討好, 兼且還帶點男孩子的爽朗, 還有那頭髒兮兮英國古代牧羊犬Sandy, 極之討人喜歡; 當然少不了後來收養了Annie的大富豪Daddy Warbucks一一一根據福布斯的『虛構名人財富榜』排行, Daddy Warbucks的財產, 僅次於聖誕老人, 在榜上排名第二, 其次是漫畫【小富翁】(Richie Rich)的小理察, 然後就是漫畫【超人】(Suuperman)裏頭的奸角Lex Luthor。

 

別以為這樣的muscial文字淺白, 我第一次有聽不明白的歌詞, 就出在這張soundtrack裏頭一一一對一個在香港長大十歲不到的孩童而言, 【小安妮】比起【仙樂飄飄處處聞】(the Sound of Music)和【窈窕淑女(my Fair Lady)來說, 裡頭擁有更多的艱深生字。 不相信?讓我用這首【讓我們一起去看電影】(Let's go to the movies)舉例說明:

 

明天, <wbr>旭日將會東昇

 

Grace: C'mon Annie,
let's go to the movies,
let's go see the stars!
Cowboy heroes,
cops and robbers,
glamour and strife,
bigger than life!
Sitting in the darkness,
what a world to see!
Let's go to the movies,
Annie, wait and see.

Betty Davis is probably lying,
and Greta Garbo is probably crying,
while Robert Taylor
is locked in her dying embrace.
Chico and Groucho
and Chaplin and Lloyd
are all super.
Sweet Mickey Mouse,
Shirley Temple,
and dear Jackie Cooper.

Annie: Let's go to the movies..

Both: Let's go see the stars

Grace: Fred and Ginger
spinning madly....
(instrumental break)
Anything you
can imagine...
Songs and romance.
Life is the dance.
Sitting in the darkness,
popcorn on your knee!
Give the maid the night off!

Warbucks: Turn the kitchen light off!

Grace and Warbucks: Let's go to the movies,
Annie, you and me!

Ushers: Welcome to the movies!
Welcome to the stars!
Welcome to this
grand illusion.
All of it's yours
right through these doors!
Every plot's a dilly,
this we guarantee!
Welcome to the movies
wait and see.

Female chorus: Let's go to the movies (see the movies)
Let's go see the stars.
Red lights holler
deep Depression
What do we care?
Movies are there!
Only happy endings (boy gets girl, yes)
that's our recipe!
Welcome to a lovely
M-O-V-I-E!

Male chorus: Let's go to the movies

Female chorus (same time as guys): We love to go
to RKO
Columbia
Universal

Male chorus: Let's go see the stars

Female chorus (simultaneously): Jack Warner and
Fred Goldwyn and
MGM and Paramount

Both: Dreams of glory,
cast of thousands,
bigger than life.
Bigger than life!
Only happy endings
that's our recipe
So, welcome
to the movies
wait...
and...
see!

 

明天, <wbr>旭日將會東昇

 

問題是出在填詞的用上了太多的上世紀三四十年代好來塢大明星名字一一一當然人家沒有錯, 這齣戲的時代背境正是大蕭條後二戰之前, 美利堅合眾國的一段歌舞昇平的日子, 富蘭克林·羅斯福總統在位期間, 好來塢電影製作欣欣向榮, 出了顆顆星光燦爛的大明星。

 

頭一個被提及的就是頂尖的比提·戴維斯, 伊那清脆的嗓子和叼着香煙的形象至今深入人心, 八十年代美國流行音樂排行榜的冠軍歌【Bette Davis eyes】, 訴說這位女伶的嬌媚潑辣, 以及眼神非凡演技,早已成為紀流行文化的圖騰一一一根據一九三八年的電影【紅衫淚痕】(Jezebel)伊的角色性格推敲, 這句Betty Davis is probably lying我會譯做『比提·戴維斯大抵正在撒謊』一一一若果說成『比提·戴維斯大抵正在躺著』的話, 恍惚是有點兒童不宜。

 

『當羅伯特·泰勒讓葛麗泰·嘉寶緊緊擁抱之際, 伊也許正在哭泣流淚』(Greta Garbo is probably crying, while Robert Taylor is locked in her dying embrace)一一一嘉寶是著名的女明星, 啊, 但誰是羅伯特·泰勒? 知道一九四O年的【魂斷藍橋】(Waterloo Bridge) 嗎? 對對對, 黑白電影,米高梅電影公司出品, 那位跟費雯麗(Vivien Leigh)演對手戲的英俊小生, 正正是他。

 

這些對當年的我來說, 這大堆名字無異梵文, 一個都勿曉得是誰。

 

跟著提到的『奇科和格魯喬』(Chico and Groucho), 就是著名的『馬克思兄弟』(Marx Brothers)是來自德國的猶太裔移民, 知名美國喜劇演員, 同胞兄弟共五人, 經常出現在舞台劇/電視/電影的演出, 在美國電影學會評選的百年最偉大男演員中, 排名第二十。

 

還有『卓別林和勞埃特』(Chaplin and Lloyd), 都是默片時代紅極一時的喜劇演員;『莎莉譚寶』(Shirley Temple)是當時最著名童星,後來從政, 是美國歷史上第一位女禮賓司司長, 歷任美國駐外大使, 一九七七年四月曾代表美國訪華, 是美國電影學會百年來最偉大的女演員第十八名一一一當然, 莎莉譚寶也是一種沒有酒精成份的雞尾酒, 又稱兒童雞尾酒,童年時上酒店咖啡座, 母親會替我叫來喝。

 

至於那位『親愛的積奇庫珀』不獨也是一名童星, 而且在一九三二年九歲的時候憑電影【淘哥兒】(Skippy)入圍奧斯卡男主角獎, 是有史以來年紀最小的一個。 他的自傳叫《別槍殺我的狗狗》(Please Don't Shoot My Dog), 一九八二年出版, 書名來自當年拍【淘哥兒】時, 他淘氣頑皮, 有時又哭鬧不休, 導演Norman Taurog一怒之下, 居然爆了句『哭? 你再哭的話, 我就斃了你的狗狗!』恐嚇小童一一一電影界黑幕, 不止源來已久, 而且不分國界地域。

 

『弗列德和珍姐瘋狂地翩翩起舞』(Fred and Ginger spinning madly)就更不用說了, 至今還是美國人心目中歌舞片的夢幻組合, 兩人共合作了十部電影,統統都是RKO歷來最賣錢的作品,並替RKO帶來了叫人欽羨的聲望與藝術技巧, 更讓弗列德和珍姐的無敵搭檔推上了巨星寶座, 據說柯德莉·夏萍(Audrey Hepburn)曾這樣讚歎:『他帶給她格調,她讓他添上性感。』

 

看, 一首歌曲都有這般學問, 當年的小小孩童, 除了念口黃般的順口溜隨音樂背歌詞之外, 又怎可能記得住?

 

明天, <wbr>旭日將會東昇

 

數年前回美國, 剛好這齣舞台劇【小孤女安妮】(Little Orphan Annie)在灣區演出, 作為多年的粉絲當然買票去看, 當熟悉的前奏曲響起, 實在忍不住隨著口噏嗡唱:

 

The sun'll come out
Tomorrow
Bet your bottom dollar
That tomorrow
There'll be sun!

Just thinkin' about
Tomorrow
Clears away the cobwebs,
And the sorrow
'Til there's none!

When I'm stuck a day
That's gray,
And lonely,
I just stick out my chin
And Grin,
And Say,
Oh!

The sun'll come out
Tomorrow
So ya gotta hang on
'Til tomorrow
Come what may
Tomorrow! Tomorrow!
I love ya Tomorrow!
You're always
A day
A way!

 

唯一的不滿是:Sandy明明是頭英國古代牧羊犬, 怎麼走到舞台上, 卻變了頭金毛尋回犬?

 

但總叫一償素願。

明天, <wbr>旭日將會東昇

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有