[转载]评估表情符号的语言学价值
(2022-04-11 09:38:19)
标签:
语言学 |
分类: 语言学 |
https://phys.org/news/2017-05-linguistic-emojis.html
机器翻译
评估表情符号的语言学价值
作者:埃默里大学
埃默里大学学长研究表情符号的语言学价值
艾玛-雷迪通过要求大学生将象形图翻译成文字,然后将句子翻译成表情符号,寻找其使用的一致性,从而调查了表情符号是否正在演变成一种独特的语言。资料来源:埃默里大学
振作起来吧,那些不知道那串骷髅头或熊猫在文字中是什么意思的45岁的人。
埃默里学院的大四学生艾玛-雷迪发现,大学生们对表情符号的含义也不太认同。
"我一直听说表情符号是发展最快的语言,或者它是某种新型的语言,"雷迪说,她是西班牙语和语言学双学位的学生,最近完成了她关于无处不在的小象形图的语言学特性的荣誉论文。"我只是没有看到它,现在我可以证明在它们的含义上没有真正的共识。"
在《牛津词典》将一个表情符号选为2015年年度词汇后,表情符号作为一种新的语言类型出现的前景似乎获得了动力。
该表情符号被正式称为
"带着喜悦的眼泪的脸",在美国和英国的所有表情符号使用中占了近20%。这也引发了外行人和语言学家对表情符号作为语言的难以置信。
毕竟,普通的拇指打字员有时会用表情符号来表达悲伤,因为这个小图像有时只是出现一个哭泣的脸。在语言学领域,有纯粹的争论,认为需要用句法和语法来解码语言。
"这涉及到所有高级语言学专业学生必须学习的课程的核心,即问什么是语言,"语言学高级讲师Marjorie
Pak说,她是Reidy的论文指导老师。"这是一个很难回答的问题,即使对一个专业人员来说,也是如此。
Reidy的辩论时机已经成熟。她来到埃默里大学时想读一个国际研究学位,但一门语言学入门课程改变了她的道路。她开始着迷于语言中的文化偏见,不仅研究人们说什么,而且研究他们怎么说。
任何曾经参加过在线测试,询问他们对运动鞋说 "运动鞋 "还是 "网球鞋",或者在商店使用 "马车 "或 "购物车
"的人,都知道这种研究的乐趣。不过,对Reidy来说,它甚至走得更远。她看到了语言形式如何影响住房和就业歧视。
在国外学习时,她也经历了那种基于语言的快速判断。Reidy从4岁起就开始学习和说西班牙语。但是,当她认为她在西班牙的主人在向她介绍人时使用
"tio"--叔叔--与镇上几乎所有人都有关系时,这种对语言的舒适感并没有帮助。
结果发现,这种用法被翻译成了 "男人"。不需要任何关系。
"语言中发生的事情是单词、听众和说话者之间的复杂动态,"卡伦-斯托利说,她是一位西班牙语教授,曾在300级西班牙语课上教过雷迪,并担任过她论文的外部读者。"艾玛已经学会了对语言的使用方式进行深思熟虑。"
表情符号的多重含义
对学习的深思熟虑对Reidy的论文很有帮助。作为埃默里奇迹的行政主管和埃默里招生的研究员,她和朋友们经常使用这些小的情感图片。
但她仍然确信,使用并不意味着表情符号就是语言。如何证明这一点?
她的想法是--在阅读了数百页的语言学理论和关于句法与语义结合的辩论之后--找到一个大学年龄段的表情符号的经常使用者的样本。埃默里大学是这方面的沃土。
她给研究参与者一份冗长的调查问卷,其中首先有50多个苹果键盘上的表情符号。然后,她让他们把一串仅有的表情符号翻译成我们称之为句子的那串词。
最后,她把已知的句子--"请给我一瓶酒 "和 "做还是不做,这是个问题"--让参与者创造出表情符号的对应物。
"更复杂的想法,我不认为会有一个高水平的一致性,这有助于定义语言,"Reidy说。"但我不知道我跌入了多大的一个兔子洞"。
的确,重度表情符号用户在翻译她的句子时创造了完全不同的象形文字句子。但她的分析表明,研究用户也无法就单个表情符号的含义达成一致。
鉴于苹果公司的图像数量有限,这种开放式的使用在一定程度上是可以预期的。毕竟,那个桃子可能是一个水果或一个乳头,对吗?
更令人好奇的是,同一个用户最后决定将他们已经定义好的表情符号--例如,用脸红来表示震惊--来表示完全不同的意思,比如说妩媚或腼腆。
"我发现的是,如果没有用户提供的上下文,不是任何人都能理解表情符号的,"Reidy说。"由于有如此多的模糊性,它不能正确地传达出
通过www.DeepL.com/Translator(免费版)翻译