英国浪漫主义诗人Robert Burns
(2009-07-18 12:20:59)
标签:
杂谈 |
分类: 美文转载 |
My Heart's in the Highlands ,my heart is not here;
My Heart's in the Hightlands a-chasing the deer
Chasing the wild deer ,and following the roe
My heart's in the Hightlands wherever I go
Farewell to the Hightlands ,farewell to the North
The birth-place of valor , the country of worth
Wherever I wander , wherever I rove
The hill o the Highlands for ever Ilove
Farewell to he mountains high cover'd with snow
Farewell to the straths and green valleys below
Farewell to
Farewell to the torrents and loud-pouring floods
My
My
Chasing the wild deer , and following the roe
My heart's in the Highlands ,wherever I
go
我的心在高原
我的心在高原,我的心不在这里
我的心在高原,追逐着鹿群
追逐着鹿群,跟踪着幼鹿
我的心在高原,不管我漂流在何处
再见吧,高原!再见吧,北方!
你是品德的家园,是勇士的故乡
不过我流浪在何处,不管我何处浪迹
高原的群山永远在我心里
再见吧,银装素裹的高山
再见吧,绿色的山谷和河滩
再见吧,参天的森林和丛生的野树
再见吧,汹涌的激流和轰鸣的流瀑
我的心在高原,我的心不在这里
我的心在高原,追逐着鹿群
追逐着野鹿,跟踪着幼鹿
我的心在高原,不管我漂流何处