欧阳文忠公诗词题咏(6)读《水谷夜行寄圣俞子美》
(2016-09-13 09:51:10)分类: 诗词 |
6.读《水谷夜行寄圣俞子美》
简析
《水谷夜行寄圣俞子美》作于庆历四年(1044)秋。水谷,一说在山西芮城;一说即水谷口,在河北完县西北。 圣俞即梅尧臣,子美即苏舜钦,皆为公之好友(参看《梅圣俞诗集序》、《苏氏文集序》两文“简析”)。这年四月,公出使河东,七月返京,途经水谷而作此诗。
全诗四十八句,可分五节。第一节十句,写水谷夜行:寒鸡荒林谓地偏,夏初秋届谓时久,高河长空徒寂寞,微风晓气生思绪,皆为 “缅怀”的展开作一铺垫。接下来六句,总论苏梅之人品、诗文与影响,为下文议论定下基调。第三节评苏,称其作诗“气尤雄”,书法“肆颠狂”。第四节说梅,赞其诗风“清切”,文词“清新”。最后,从两方面概述:苏梅为我所知所思,而不能为世所用所容,将赞美、同情、愤懑融于一壶,倾吐心声。
此诗的显著特色是用 丰富形象的比喻,准确而生动地概括、评介了苏梅不同的诗风,字里行间,情真意切。公于《六一诗话》中曾说:“圣俞、子美齐名于一时,而二家诗体特异:子美笔力豪俊,以超迈横绝为奇;圣俞覃思精微,以深远闲淡为意。各极其长,虽善论者不能优劣也。余尝于《水谷夜行诗》略道一二云:‘子美气尤雄……古货今难卖’,语虽非工,谓粗得其仿佛,然不能优劣也。”愚以为,前者以诗人语言表述,后者从诗话角度阐发,合二而一,实为苏梅诗风的权威论断。但赵翼仍从这“不能优劣说”领悟到某种细微的差别,所以在《瓯北诗话》里写道:“倾倒于二公(指苏梅)者至矣,而于梅尤所钦服……欧公作诗之旨,亦与梅同,故尤推服也。”读者诸君,以为然否?
赏咏
孤旅无由入梦乡,
心随彩凤漫翱翔⑥。
双峰并峙青云外,
未可喋喋论短长。
注释
①“披衣”四句:辔(pèi),驾驭牲口用的嚼子和缰绳。迈,远。素节,指秋天。届,到。
②“缅怀”六句:文酒,饮酒赋诗。邈,遥远。高会,盛会。可畏爱,令人敬畏、亲近,见《礼记·曲礼》:“贤者狎而敬之,畏而爱之。”磨盖,相磨相盖,即不相上下之意。
③“子美”八句:万窍,语本《庄子·齐物论》“大块噫气,其名为风,是唯无作,作则万窍怒号。”意谓大风起处,万穴齐鸣。这里比喻苏舜钦雄健的诗风。杀,停顿。柬汰,挑选、淘汰。
④“梅翁”十二句:“石齿”句,用寒流漱石的声音比喻梅诗的清切。石齿,尖峭的石滩。濑,湍急的水。妖韶,同“妖娆”,美好。嘬(zuō),吃,咬。
⑤“苏豪”十二句:轹(lì):车轮碾过,这里指苏诗气势磅礴。古货,以珍贵的古代文物喻梅诗。羽翮(hé),羽毛。铩,摧残、伤害。哕哕(huì):凤鸣声。这里指歌诗唱和。
⑥彩凤:凤凰的美称。谢朓 《永明乐》诗之十:“彩凤鸣朝阳,玄鹤舞清商。”公称苏梅“二子双凤凰,百鸟之嘉瑞。”又,公《六一诗话》曾谓“子美笔力豪俊,以超迈横绝为奇;圣俞覃思精微,以深远闲淡为意。各极其长,虽善论者不能优劣也。”