自制中文幼儿读物

Brylee
Gibson 写的这本 《Animal Can
Help》是宝儿上星期的阅读材料,他拿回来的时候我们都很喜欢。其实这本书说是绘本,但其中采用的全都是在日常生活中随处可见的真实场景,所有的图片都是用相机拍下来的照片,其真实性大大吸引了宝贝俩的眼球。

在书中,作者讲述了日常生活中动物作为人类的朋友,如何帮助行动不便的人们的事例:小狗可以做导盲犬,可以做保姆,还会开灯关灯;大马可以作为行动不便的人的坐骑;而聪明的猴子会帮人洗脸,擦地,开冰箱取饮料。从文字上来说,非常简单,很适合孩子自己阅读,而寓意确实很深刻,告诉孩子们小动物是人类的好朋友。

从书后的分级水平来看,这是一本2年级孩子看的书,不过我很疑惑,感觉上它比宝儿前一阵子读的要浅,词汇量(135)也小。句型上也有很多重复句式,实在不象二年级读物。

当看到最后一页,我才明白这实际上是一本需要和孩子们一起讨论的书。需要家长去启发孩子们注意观察自己周围动物助人的事例,同时,教会孩子们如何使用索引:如果你想看小狗帮助人,你应该从那也开始找?等等。最后,要教会孩子复述书中内容:比如为什么你觉得喜欢小猴子是个会帮助人好动物?从这一点来看,这本书确实有是一本新书,至少我还从来没教过宝儿用索引检索呢。

看着他们这样一遍遍的读,就连贝贝都会在哥哥睡觉后拿着这本书找妈妈:妈妈,给我念狗狗开灯。(每天晚上宝儿睡的早,贝贝因中午有午睡所以晚上太早睡不着。)我忽然有了一个想法,把这本书做成中文的教宝儿念。不知道国内中文书有没有分级阅读,我们这里的中文书,故事性很强,但坦率地说孩子的可读性很差。比如小马过河,这本是一个非常好的故事,结果做成儿童读物时太过强调故事的情节,反而忽略了幼儿的词汇量有限,那么复杂的描述,孩子们懂,但要自己通读则需要有几百字的中文打底。所以宝儿现在除了中文课本,中文的幼儿读物基本上不能自己读,需要缠着妈妈念。而自从可以自己读英文书后,宝儿读中文的兴趣就锐减,英文读物极大的开阔了他的眼界,感觉上中文的需求就不再那么强烈了。

这种现状,我还是有一点着急的,毕竟我的母语是中文,总觉得自己的孩子以后总还是要和我有一些中文的交流,而当孩子觉得一种语言对他不再有用时,强迫学习是没有用的,所以我一直在网上找孩子可以自己阅读的中文书籍,也请国内的亲戚朋友找,不过很遗憾的是似乎国内比较讲究亲子阅读,阅读不分级,始终找不到合适的丛书。罢了,山不来就我,我去就山,没有书,自己做。

看看,这就是我刚刚完工的双语图书----《人类的朋友》,因为宝儿还不认识“类”字,就把它删了,变成《人的朋友》。总共50多个汉字,一般小学一年级,早识字的孩子恐怕学龄前就能读,理解,是不是?对我家宝儿来说,这些字他全认识,也懂什么意思,应该是很好的阅读材料了吧?还是双语的呢。哈哈,自己的儿子水平自己懂,希望他能喜欢妈妈做的书。

后记:各位朋友,欢迎大家推荐适合幼儿自己阅读的中文书籍或是套书。Raven 在此谢谢大家了。
加载中,请稍候......