法语礼貌用法大全
(2014-06-24 22:41:30)
标签:
it |
分类: 时事 |
邮件开头:
Lettre de prise de contact (进行联系 ):
1. Nous avons l’honneur de vous informer que...
2. Nous avons l’avantage de vous faire savoir que...
3. Nous avons l’honneur de vous faire part que...
4. Je vous serais reconnaissant de bien vouloir ...
如蒙......我将不胜感激
5. J’ai le plaisir de vous faire savoir que ...
6. Nous vous prions de nous faire connaître ...
请告
回复:
Réponse à une lettre (回复):
1. Nous accusons réception de votre lettre en date du ... /
... 来函已收悉
2. Suite à votre lettre (courier / envoi) du ...
En Réponse à ...
就您...来信现回复如下
3. Par votre lettre du ..., vous nous indiquez...
在您...来信中,您向我们说明了...
4. Votre lettre du ... a retenu toute notre attention ...
我们十分重视您...的来信
5. Suivant le désir exprimé par votre lettre du...
根据您在...来信中所表示的愿望
Nous avons bien reçu...我们已经收到...
Nous accusons réception de votre lettre en date
du...来函收到
Nous avons pris bonne note
de...我们已注意到..
Nous vous remercions de votre lettre du...par
laquelle/relative à / se rapportant à
我们非常感谢您...关于...的来信。
En réponse à.../suite à votre lettre
du....就您...来信现回复如下
Votre lettre du...a retenu toute notre
attention...我们十分重视您...的来信
Rappel d’une lettre antérieur(重提前信)
Par ma lettre du..., je vous
demandais...在我...信中,我曾问过...
Nous vous confirmons notre lettre du ...dont vous vousriez
bien trouver une copie ci-jointe.
我们仅向您确认我...的去信,并随函附上复印件,望查收。
Je me permets de vous rappeler ma lettre du...par laquelle je
vous demandais...我冒昧地向您重提我...的去信,信上我曾问及... Vous avez certainement
été intéressé par notre lettre du...et vous avez pu
remarquer...你们肯定对我...的信感到兴趣,你们可以注意到
回复前一封邮件:
Rappel d’une lettre antérieure (重提前信) :
1. Par ma lettre du ..., je vous demandais ...
在我...信中,我曾问过...
2. Nous vous confirmons notre lettre du... dont vous voudriez
bien trouver une copie ci-jointe.
我们谨向您确认我们...去信,并随函附上复印件,请查收。
3. Je me permets de vous rappeler ma lettre du ... par
laquelle je vous demandais de ...
我冒昧地向您重提我...去信,信上我曾问及...
信件结尾:
La conclusion (结尾部分)
Attention d’une réponse(侯复)
Dans l’attente de votre prochaine réponse/ d’une prompte
réponse(望速回复) Dans l’espoir de recevoir, de votre part, une réponse
favorable.(望能收到您处佳音) Nous comptons sur une réponse
positive(望能收到肯定回复)
Attente d’une confirmation ou d’une solution(等候确认) Je vous
prie de confirmer votre accord dans les plus brefs
délais(请您立即确认您的认同意见) Veuillez nous informer de la suite donné à
cette affaire(请告知有关这件事的结果)
Réponse positive à une demande(肯定答复) En espérant avoir répondu à
votre attente/ vous avoir donné
satisfaction(希望这样能答复您的要求/能使您满意)
Dans l’espoir que cette solution vous conviendra希望这一解决方法能令您接受
Restant à votre disposition pour tout renseignement
supplémentaire(如需其他补充材料,请随时吩咐)
Réponse négative à une demande(否定回答)
Je regrette de ne pas pouvoir vous donner satisfaction/de ne
pouvoir répondre favorablement à
1)Attente d’une réponse(候复)
- Dans l’attente de votre prochaine réponse / d’une prompte
réponse 盼您速予回复
- Dans l’espoir de recevoir, de votre part, une réponse
favorable 希望收到贵方佳音
2)Attente d’une confirmation ou d’une solution
(等候确认)
- Je vous prie de confirmer votre accord dans les plus brefs
délais 请您立即确认您的认同意见
- Veuillez nous informer de la suite donnée à cette affaire.
请告我有关这件事的结果
3)Réponse positive à une demande(肯定答复)
- Dans l’espoir que cette solution vous conviendra
希望这一解决办法能令您接受。
- Restant à votre disposition pour tout renseignement
supplémentaire
如需其他补充材料,悉听尊便。
4)Offre (报价)
- En espérant que notre proposition seront à votre convenance
希望我们的报价能对您合适
- Dans l’espoir d’être favorisé(s) de vos ordres futures.
望惠赐订单
5)Réclamation (要求赔偿)
- En espérant que vous reconnaîtrez le bien-fondé de notre
réclamation. 望您认可我的索赔理由。
- Dans l’espoir que vous prendrez les mesures qui éviteront la
répétition de telles erreurs (de tels retards-
案例:
Nous nous permettons de vous faire parvenir notre...
Dans l'attente de votre...nous espions que notre..vous
donnerait satisfaction.
A la suite de notre rencontre du ....j'ai l'honneur de vous
adresser ci-jointe une documentation..

加载中…