《世说新语·文学第四》原文及译文(70)
(2010-10-27 09:17:32)
标签:
世说新语杂谈 |
分类: 世说新语 |
70.乐令善于清言,而不长于手笔。将让河南尹,请潘岳为表。潘云:“可作耳,要当得君意。”乐为述己所以为让,标位二百许语,潘直取错综,便成名笔。时人咸云:“若乐不假潘之文,潘不取乐之旨,则无以成斯矣。”
【注释】
乐令:乐广,善于清谈,官至尚书令。
手笔:指写文章。
“将让”句:乐广当时任河南尹,他想让位,便请潘岳写表。河南尹是河南郡长官,河南邵是西晋国都所在。
要当:总归;必须。
标位:阐述;揭示。
错综:交叉编排。名笔:名作。
【译文】尚书令乐广擅长清谈,可是不擅长写文章。他想辞去河南尹职务,便请潘岳替他写奏章。潘岳说:“我可以写呀,不过必须知道您的意图。”乐广便给他说明自己决定让位的原因,说了二百来句话。潘岳把他的话径直拿来重新编排一番,便成了一篇名作。当时的人都说:“如果乐广不借重潘岳的文辞,潘岳不了解乐广的意思,就无法写成这样优美的文章了。”
后一篇:卜算子·野菊