加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语·文学第四》原文及译文(49)

(2010-09-06 07:36:18)
标签:

世说新语

分类: 世说新语

                              《世说新语·文学第四》原文及译文(49)

49.人有问殷中军:“何以将得位而梦棺器,将得财而梦矢秽?”殷曰:“官本是臭腐,所以将得而梦棺尸;财本是粪土,所以将得而梦秽污。”时人以为名通。
【注释】

位:官位;爵位。

矢秽:矢,通“屎”。矢秽,粪土。
【译文】

有人问中军殷浩:“为什么将要得到官爵就梦见棺材,将要得到钱财就梦见粪土?”殷浩回答说:“官爵本来就是腐臭之物,因此将要得到它时就梦见棺材尸体;钱财本来就是粪土,因此将要得到它时就梦见肮脏之物。”当时的人认为这是至理名言。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有