加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语·文学第四》原文及译文(16)

(2010-08-15 07:45:05)
标签:

世说新语

分类: 世说新语

                             《世说新语·文学第四》原文及译文(16)

16.客问乐令“旨不至”者,乐亦不复剖析文句,直以麈尾柄确几曰;“至不?”客曰:“至。”乐因又举麈尾曰;“若至者,那得去?”于是客乃悟服。乐辞约而旨达,皆此类。

【注释】

旨不至:《庄子·天下篇》:“指不至,至不绝。”“指”通“旨”,意思是事物的概念;“旨不至”的意思是“概念与事物是不能完全相称的”。而要完全相称是没有止境的,这就叫“至不绝”,因为客观事物的发展变化也没有止境的。

直:只是。

麈尾:魏晋名士清谈时用的雅器。

却:通“榷”,敲击。

译文】

有位客人问尚书令乐广,“旨不至”这句话是什么意思,乐广也不再分析这句话的词句,只是用麈尾柄敲击几案说:“到头了吗?”客人回答说:“到了。”乐广于是又举起拂尘说:“如果达到了,怎么到了头还怎么发展下去呢?”这时客人才醒悟过来,表示信服。乐广解释问题时言辞简明扼要,可是意思很透彻,都与此类似。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有