《世说新语·政事第三》原文及译文(21)
(2010-07-27 07:29:39)
标签:
世说新语 |
分类: 世说新语 |
21.山遐去东阳,王长史就简文索东阳云:“承藉猛政,故可以和静致治。”
【注释】
山遐:字彦林。《江惇(dūn)传》载:“山遐为东阳,风政(教化治理)严苛,多任刑杀,郡内苦之。惇隐东阳,以仁恕怀德,遐感其德,为微损威猛。”
去:离开。
王长史:指王濛。
索东阳:求东阳太守的职位。
承继:继承。
和静:温和清静无为。
致治:达到清明安定。
【译文】
山遐离开东阳太守职位后,左长史王蒙到简文帝那里要求出任东阳太守,说道:“继承前任严厉的政治统治,所以可以用宽和、清静无为的措施达到社会清明安定。”

加载中…